"canadá y australia" - Translation from Spanish to Arabic

    • كندا واستراليا
        
    • كندا وأستراليا
        
    • وكندا واستراليا
        
    El Canadá y Australia apoyan el Código Internacional de Conducta para los titulares de cargos públicos aprobado recientemente. UN إن كندا واستراليا تؤيدان وضع مدونة السلوك الدولية لموظفي الدولة التي اعتمدت مؤخرا.
    El Canadá y Australia agradecen además al Gobierno de Polonia la iniciativa que formuló y declaran su intención de participar activamente en la elaboración de otras propuestas destinadas a intensificar la lucha contra la delincuencia transnacional. UN إن كندا واستراليا تشعران أيضا بالامتنان لحكومة بولندا للمبادرة التي اتخذتها وهما على استعداد للمشاركة بنشاط في وضع مقترحات أخرى ترمي إلى تعزيز مكافحة الجريمة عبر الوطنية.
    El Canadá y Australia expresan su honda preocupación por el problema de la violencia contra las mujeres y los niños. UN ١٣ - إن كندا واستراليا تشعران ببالغ القلق إزاء مسألة العنف ضد النساء واﻷطفال.
    Consciente de esos objetivos, Nueva Zelandia se sumó hace poco al Canadá y Australia como miembro participante del Proceso de Kimberley. UN وتسليماً من نيوزيلندا بهذه الأهداف، انضمت في الآونة الأخيرة إلى كندا وأستراليا بوصفها أعضاء مشاركة في عملية كيمبرلي.
    En explicación de voto, formulan declaraciones los representantes del Canadá y Australia. UN وأدلى ممثلا كندا وأستراليا ببيانين تعليلا للتصويت.
    En explicación de voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes del Canadá y Australia. UN أدلى ممثلا كندا وأستراليا ببيانين تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت.
    Los Estados Unidos de América han ofrecido oportunidades de reasentamiento a 60.000 personas y el Canadá y Australia también han demostrado su generosidad al reasentar refugiados procedentes de Nepal. UN وقدَّمت الولايات المتحدة الأمريكية فرصاً لإعادة التوطين إلى 000 60 شخص، وأبدت كندا واستراليا سخاءً في إعادة توطين لاجئين من نيبال.
    Preocupa sumamente el hecho de que en el Canadá y Australia parece haber cada vez menos garantías en cuanto a los derechos sobre los recursos minerales debido a las reivindicaciones de tierras por parte de las poblaciones nativas, a que determinadas zonas son designadas parques o reservas naturales y a los nuevos métodos de evaluación de los recursos en caso de expropiación. UN ومما يثير الانشغال بدرجة كبيرة أن ضمان مدة الاستغلال التعديني يبدو آخذا في التضاؤل بصورة متزايدة في كندا واستراليا وذلك بسبب مطالبة السكان اﻷصليين باﻷرض، وتحديد استخدام اﻷراضي كمتنزهات ومناطق طبيعية برية، والنهج الجديدة المتبعة في تقييم الموارد في حالة نزع الملكية.
    En explicación de voto, el representante de Nueva Zelandia formula una declaración (en nombre, además, del Canadá y Australia). UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت ممثل نيوزيلندا )بالنيابة أيضا عن كندا واستراليا(.
    También formularon declaraciones el Canadá (en nombre del Canadá y Australia) y Suiza en calidad de observadores. UN وألقى اثنان من المراقبين ببيانين أمام اللجنة: كندا (باسم كندا واستراليا) وسويسرا.
    Sra. McIver (Nueva Zelandia) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre del Canadá y Australia, además de Nueva Zelandia. UN الآنسة ماك آيفر (نيوزيلندا) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم اليوم باسم كندا واستراليا فضلا عن نيوزيلندا.
    En ese sentido, el Canadá y Australia acogen con beneplácito que se haya iniciado un diálogo consultivo sobre el Sistema de las Naciones Unidas para el Desarrollo después de 2015, pero piden que se preste atención prioritaria a las reformas en curso, especialmente importantes para las dos delegaciones en varias esferas. UN وأعرب في هذا الصدد عن ترحيب كندا واستراليا بتدشين حوار تشاوري بشأن جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في فترة ما بعد عام 2015، ولكنه دعا إلى أن يكون هناك تركيز واضح على الإصلاحات الجارية، التي تتسم بأهمية خاصة للوفدين في عدد من المجالات.
    10. En cuanto a la financiación de las actividades operacionales, el Canadá y Australia acogen con beneplácito la implicación de fondos y programas en los diálogos estructurados sobre los planes de financiación estratégica. UN 10 - وفيما يتعلق بتمويل الأنشطة التنفيذية، أعرب عن ترحيب كندا واستراليا بإشراك الصناديق والبرامج في الحوارات المنظمة المتعلقة بخطط التمويل الاستراتيجي.
    El Canadá y Australia acogen con beneplácito la implantación progresiva del plan de acción para todo el sistema sobre la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, y vigilarán las medidas que se adopten en el futuro para que los documentos de planificación estratégica de las entidades del sistema de las Naciones Unidas incluyan suficientes análisis basados en el género. UN وأعرب عن ترحيب كندا واستراليا ببدء تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق المنظومة، وقال إنهما سيقومان برصد الجهود التي ستُبذل في المستقبل لكفالة أن تتضمن وثائق التخطيط الاستراتيجي لكيانات منظومة الأمم المتحدة قدرا كافيا من التحليل الجنساني.
    En el Canadá y Australia han funcionado plantas de reducción química en fase gaseosa a escala comercial. UN تم تشغيل مصانع الاختزال الكيميائي أثناء المرحلة الغازية في كندا وأستراليا.
    Formulan declaraciones a favor de la moción los representantes de la Federación de Rusia y Zimbabwe, y en contra de la moción los representantes del Canadá y Australia. UN وأدلى ببيان مؤيد للإجراء ممثل كل من الاتحاد الروسي وزمبابوي؛ وأدلى ببيان معارض للإجراء ممثل كل من كندا وأستراليا.
    196. Comercialización: En Canadá y Australia se han explotado a escala comercial plantas de RQFG. UN حالة التوزيع التجاري: تم تشغيل محطات لهذه العملية من الحجم التجاري في كندا وأستراليا.
    Formulan observaciones los representantes del Canadá y Australia, a las que responde el Sr. Purnawan. UN وأدلى ممثلا كندا وأستراليا بتعليقات رد عليها السيد بورناوان.
    Formulan declaraciones a favor de la moción los representantes del Pakistán e Indonesia, y en contra los representantes del Canadá y Australia. UN وأدلى ببيان مؤيد للاقتراح ممثل كل من باكستان وإندونيسيا؛ وأدلى ببيان معارض له ممثل كل من كندا وأستراليا.
    Comercialización: En Canadá y Australia se han explotado a escala comercial plantas de RQFG. UN حالة التوزيع التجاري: تم تشغيل محطات لهذه العملية من الحجم التجاري في كندا وأستراليا.
    Las familias monoparentales encabezadas por mujeres están entre las familias más pobres del Canadá y Australia. UN وتعد الأُسر المعيشية التي تعولها امرأة من بين أكثر الأُسر حرماناً في كندا وأستراليا.
    A ese respecto, Marruecos participa activa y periódicamente, desde 1988, junto con la mayor parte de los países europeos, los Estados Unidos, el Canadá y Australia, en el grupo de TREVI, uno de cuyos objetivos es la lucha contra el terrorismo. UN وقد اشتركت المغرب في هذا الصدد ومنذ عام ١٩٨٨ وعلى نحو نشط ومنتظم، مع معظم البلدان اﻷوروبية والولايات المتحدة وكندا واستراليا في العمل في فريق اتريفي الذي يرمي أحد أهدافه الى مكافحة الارهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more