"canadiense de derechos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكندية لحقوق
        
    • الكندي للحقوق
        
    • الكندي لحقوق
        
    • كندية لحقوق
        
    1987 Comisionado Jefe, Comisión Canadiense de Derechos Humanos. UN 1987 العضو الرئيسي في اللجنة الكندية لحقوق الإنسان
    Crea también el Tribunal Canadiense de Derechos Humanos, que oye y adjudica las denuncias. UN كما ينشئ المحكمة الكندية لحقوق الإنسان التي تنظر في الشكاوى وتبتّ في أمرها.
    Los casos de incumplimiento de las normas establecidas o las denuncias de prácticas salariales discriminatorias se remitirán a la Comisión Canadiense de Derechos Humanos. UN وستُحال قضايا عدم الامتثال أو الشكاوى التي يدَّعي أصحابها التمييز في ممارسات الأجور إلى اللجنة الكندية لحقوق الإنسان.
    En algunos países existen garantías constitucionales de los derechos humanos con instrumentos concretos de aplicación, como la Carta Canadiense de Derechos Humanos. UN ويوجد لدى بعض البلدان ضمانات دستورية لحقوق اﻹنسان لها آليات إنفاذ عملية، مثل الميثاق الكندي للحقوق.
    Cuestiones relacionadas con la Carta Canadiense de Derechos y Libertades y la responsabilidad de la Corona UN مسائل تتعلق بالميثاق الكندي للحقوق والحريات وبمسؤولية التاج
    La Ley Canadiense de Derechos humanos prohíbe asimismo la discriminación, en particular en el sector del empleo, fundada en el sexo y en la condición de la persona graciada. UN وكذلك يحظر القانون الكندي لحقوق الإنسان التمييز، ولا سيما في ميدان العمل، على أساس جنس الشخص المُعفى عنه ووضعه.
    Toda persona que se considera víctima de discriminación por un empleador o un organismo al que se aplique la legislación federal puede formular una denuncia ante la Comisión Canadiense de Derechos Humanos. UN ويجوز لكل فرد يعتبر أنه ضحية تمييز من طرف صاحب العمل أو كيان مشمول في التشريعات الاتحادية أن يرفع شكوى إلى اللجنة الكندية لحقوق الإنسان.
    En las Directrices sobre la igualdad salarial de 1986, publicadas por la Comisión Canadiense de Derechos Humanos, se ofrece orientación sobre las disposiciones relativas a la equidad en la remuneración de la sección 11 de la Ley de derechos humanos del Canadá y su aplicación. UN وتقدم المبادئ التوجيهية لتساوي الأجور، 1986، التي وضعتها اللجنة الكندية لحقوق الإنسان، توجيهاً بشأن أحكام الإنصاف في الأجور الواردة في الفرع 11 من القانون الكندي لحقوق الإنسان وتطبيقها.
    Si un inspector tiene motivos razonables para creer que un empleador no está adoptando medidas para aplicar el principio de equidad en la remuneración en un establecimiento, está autorizado a informar de ello a la Comisión Canadiense de Derechos Humanos. UN وإذا كان لدى المفتش أسباب معقوله للاعتقاد بأن رب عمل ما لم يتخذ خطوات لتنفيذ الإنصاف في الأجور في مؤسسة ما، فهو مفوض بإبلاغ ذلك إلى اللجنة الكندية لحقوق الإنسان.
    Asimismo, de acuerdo con la recomendación de la Comisión Canadiense de Derechos Humanos, el Gobierno del Canadá llevará a cabo un examen de la política de dotación de personal masculino y femenino y cuestiones conexas, cuyo comienzo está previsto para el otoño del 2008. UN يضاف إلى ذلك أن حكومة كندا ستُجري، كما أوصت اللجنة الكندية لحقوق الإنسان، مراجعةً لسياسة توظيف الجنس الآخر، ومن المتوقع أن يبدأ ذلك في خريف سنة 2008.
    Información presentada por la Comisión Canadiense de Derechos Humanos* UN معلومات مقدمة من اللجنة الكندية لحقوق الإنسان*
    d) Observador de una institución nacional de derechos humanos: Comisión Canadiense de Derechos Humanos; UN (د) مراقب عن المؤسسة الوطنية التالية لحقوق الإنسان: اللجنة الكندية لحقوق الإنسان؛
    Estas medidas conllevan seguir un plan de igualdad en el empleo, presentar los informes exigidos sobre la composición de la plantilla y someterse a las auditorías realizadas por la Comisión Canadiense de Derechos Humanos. UN وتشمل هذه التدابير الإبقاء على خطة للمساواة في العمل، واستيفاء متطلبات الإبلاغ عن هيكل القوى العاملة لديها، والخضوع لعمليات التدقيق في مدى امتثالها للمعايير التي تجريها اللجنة الكندية لحقوق الإنسان.
    Presidente de la Junta Directiva de la Fundación Canadiense de Derechos UN رئيس مجلس اﻹدارة في المؤسسة الكندية لحقوق الانسان )١٩٨٩(.
    Esta persona puede ejercer las acciones previstas en el Código Penal o en la Carta Canadiense de Derechos y Libertades, o puede presentar una denuncia ante la Real Policía Montada del Canadá. UN ويمكن للفرد أن يرفع دعاوى بموجب أحكام القانون الجنائي أو الميثاق الكندي للحقوق والحريات فضلا عن رفع شكوى الى الشرطة الخيالة الملكية الكندية.
    La decisión adoptada en el caso del autor fue el resultado de un proceso jurídico en el que tuvo plenas oportunidades de ser oído y en el que se satisficieron tanto las exigencias de la justicia natural como las de la Carta Canadiense de Derechos y Libertades. UN والقرار الذي اتخذ في حالة صاحب الرسالة جاء نتيجة لعملية قانونية وفرت له محاكمة كاملة والتزمت بشروط العدالة الطبيعية وبالميثاق الكندي للحقوق والحريات.
    Alega que, al no contar con un mecanismo independiente de adopción de decisiones y por carecer de imparcialidad, este procedimiento no respeta las obligaciones del derecho internacional ni la Carta Canadiense de Derechos y Libertades. UN وهو يزعم أن مثل هذا الإجراء لا يتمشى مع التزامات كندا بمقتضى القانون الدولي أو الميثاق الكندي للحقوق والحريات بالنظر إلى أن القرارات الصادرة لا تُتخذ من قِبل آلية مستقلة ونزيهة.
    21. Su Gobierno adoptó medidas en todos los niveles para proteger los derechos de las personas con discapacidad, tal como están consagrados en la Carta Canadiense de Derechos y Libertades. UN 21 - وأضاف أن حكومة بلده قد اعتمدت تدابير على جميع الصعد لحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، كما هي مكرسة في الميثاق الكندي للحقوق والحريات.
    Ello incluye las medidas de protección que figuran en la Constitución del país, incluidas la Carta Canadiense de Derechos y libertades, la Declaración Canadiense de Derechos y la legislación de lucha contra la discriminación. UN ويشمل هذا الإطار سبل الحماية المنصوص عليها في دستور كندا، بما في ذلك الميثاق الكندي للحقوق والحريات، ولائحة الحقوق الكندية، والتشريع المتعلق بمكافحة التمييز.
    4.7 En el artículo 33 de la Carta Canadiense de Derechos y Libertades de la Persona figura otra cláusula " de dispensa " , que dice así: UN ٤-٧ كما يرد في المادة ٣٣ من الميثاق الكندي لحقوق الانسان وحرياته شرط " استثناء " آخر ينص على ما يلي:
    El Grupo de Tareas presentará un informe a los Ministros de Justicia y Trabajo que contendrá recomendaciones para mejorar el artículo 11 de la Ley Canadiense de Derechos Humanos, en el que se estipula que la práctica de pagar sueldos distintos a hombres y mujeres por un trabajo de igual valor es discriminatoria. UN وستقدم فرقة العمل إلى وزيري العدل والعمل تقريرا يتضمن توصيات لتحسين البند 11 من القانون الكندي لحقوق الإنسان الذي يعتبر من قبيل التمييز التفاوت في الأجر بين الرجل والمرأة لدى تساوي قيمة العمل.
    En Pond c. Canada Post Corporation, un Tribunal Canadiense de Derechos humanos sostuvo que la existencia de materiales pornográficos y los comentarios y gestos ofensivos sobre las mujeres en una zona dominada por hombres perjudicaba el ambiente de trabajo de la demandante y constituía acoso sexual con arreglo a la Ley Canadiense de Derechos humanos. UN ٢٥ - في القضية Pond v. Canada Post Corporation، قررت محكمة كندية لحقوق اﻹنسان أن المواد اﻹباحية وإجراء الملاحظات واﻹيماءات المهينة حول المرأة في مجال يسيطر فيه الذكور قد سممت بيئة عمل المشتكية وشكلت مضايقة جنسية بموجب القانون الكندي لحقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more