"canberra" - Translation from Spanish to Arabic

    • كانبيرا
        
    • كانبرا
        
    • كامبيرا
        
    • وكانبيرا
        
    • كنبرا
        
    • وكانبرا
        
    • كانبيرّا
        
    • كانبرّا
        
    • وكنبرا
        
    • كانبِرّا
        
    Tal es también, a nuestro juicio, la consideración central de la Comisión de Canberra. UN وهذا الهدف، كما نفهم، هو أيضا التوصية الرئيسية التي قدمتها لجنة كانبيرا.
    También pide que se adopten medidas provisionales para reducir la amenaza nuclear, como las recomendadas por la Comisión de Canberra. UN ويدعو أيضا إلى اتخاذ خطوات مؤقتة للحد من الخطر النووي، من قبيل ما أوصت به لجنة كانبيرا.
    2000 Director Adjunto, Sección de Política Comercial Agrícola, Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio, Canberra UN :: 2000: نائب المدير، قسم سياسات التجارة الزراعية، إدارة الشؤون والتجارة الخارجية، كانبيرا.
    iii) La misión debería llevarse a cabo con anterioridad a la Conferencia de Canberra, en fechas que se fijarían de mutuo acuerdo una vez se hubiese autorizado la financiación; UN ُ٣ُ تتم البعثة قبل مؤتمر كانبرا في موعد يتفق عليه بصورة متبادلة بمجرد اﻹذن بالتمويل؛
    Actualmente, la Sra. Edwards es profesora emérita de la Universidad de Canberra. UN السيدة ادواردز هي حاليا أستاذة غير متفرغة في جامعة كانبيرا.
    2000 Vicedirector, Sección de Política Comercial Agrícola, Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio, Canberra UN 2000 نائب مدير قسم سياسات التجارة الزراعية وزارة الشؤون الخارجية والتجارة، كانبيرا
    2000 Vicedirector, Sección de Política Comercial Agrícola, Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio, Canberra UN 2000 نائب مدير قسم سياسات التجارة الزراعية وزارة الشؤون الخارجية والتجارة، كانبيرا
    5. Respondiendo a un incremento de las solicitudes, la oficina regional de Canberra participó en 18 seminarios, mesas redondas y cursos prácticos en 1993. UN ٥- واستجابة للطلبات المتزايدة، شارك المكتب اﻹقليمي في كانبيرا في ٨١ حلقة دراسية ومائدة مستديرة وحلقة تدارس في عام ٣٩٩١.
    Para concluir, permítaseme referirme una vez más al informe de la Comisión de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares. UN اسمحوا لي أن اختتم بياني باﻹشارة ثانية إلى تقرير لجنــــة كانبيرا عن إزالة اﻷسلحة النووية.
    Se incluye adjunto el resumen práctico de la Comisión de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares. UN أحيل اليكم طياً نص الموجز التوجيهي للجنة كانبيرا المعنية بإزالة اﻷسلحة النووية.
    página COMISION DE Canberra SOBRE LA ELIMINACION DE LAS ARMAS NUCLEARES UN لجنة كانبيرا المعنية بإزالة اﻷسلحة النووية
    La Comisión de Canberra está persuadida de que deben realizarse esfuerzos inmediatos y decididos para eliminar del mundo las armas nucleares y la amenaza que plantean. UN إن لجنة كانبيرا لعلى اقتناع بضرورة بذل جهود فورية حازمة لتخليص العالم من اﻷسلحة النووية وما تثيره من تهديد له.
    Sin embargo, el autor no pudo asistir a esa vista porque debió concurrir a una reunión de la Comisión de Aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres celebrada en Canberra. UN إلا أن صاحب البلاغ لم يحضر تلك الجلسة بسبب سفره إلى كانبيرا لحضور اجتماع للجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق توريس.
    La Comisión de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares ha propuesto una serie de medidas para lograr un mundo libre de armas nucleares. UN لقد اقترحت لجنة كانبيرا ﻹزالة اﻷسلحة النووية سلسلة من التدابير التي تستهدف عالما خاليا من اﻷسلحة النووية.
    Mi primera obligación esta mañana es la de presentarles el informe de la Comisión de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares. UN إن واجبي اﻷول صباح هذا اليوم هو أن أعرض عليكم تقرير لجنة كانبيرا بشأن ازالة اﻷسلحة النووية.
    El informe de la Comisión de Canberra recomienda un compromiso político de los Estados poseedores de armas nucleares en cuanto a la eliminación de tales armas. UN ويوصي تقرير لجنة كانبرا بالالتزام السياسي من قبل الــدول الحائزة لﻷسلحة النووية بالقضاء على اﻷسلحــة النووية.
    El segundo acontecimiento es el informe de la Comisión de Canberra sobre la Eliminación de las Armas Nucleares. UN والتطور الثاني هو تقرير لجنة كانبرا بشأن القضاء على اﻷسلحة النووية.
    Su posición apoya las conclusiones a las que llegó hace dos años la Comisión de Canberra, a la que tuve el honor de pertenecer. UN وهذا الموقف يدعم الاستنتاجات التي توصلت إليها قبل عامين لجنة كانبرا التي تشرفت بالانتماء إليها.
    Estudios Universidad de Canberra y Universidad Nacional de Australia UN الدراسة جامعة كامبيرا والجامعة الوطنية الاسترالية
    Las conferencias de donantes celebradas en Tokio, Lisboa, Bruselas, Canberra, Oslo y, más recientemente, Dili desempeñaron una función sustancial para mantener la coordinación durante la transición de las actividades de socorro y rehabilitación a las actividades normales de desarrollo. UN وقامت مؤتمرات المانحين التي عُقدت في طوكيو ولشبونة وبروكسل وكانبيرا وأوسلو وأخيرا في ديلي، بدور أساسي في الحفاظ على التنسيق خلال المرحلة الانتقالية من الإغاثة وإعادة التأهيل إلى التنمية العادية.
    Australia tomó, además, una iniciativa similar encaminada a eliminar las armas nucleares en el contexto de la Comisión de Canberra, cuyos resultados esperamos con expectación. UN وعلى نفس النهج قدمت استراليا مبادرتها ﻹزالة اﻷسلحة النووية في إطار لجنة " كنبرا " والتي نتطلع لتلقي نتائجها.
    En Ankara, Bakú, Beirut, Bruselas, Canberra, Dar es Salaam (República Unida de Tanzanía), Nueva Delhi, Viena y otras ciudades se celebraron actos especiales. UN وعُقدت فعاليات خاصة في أنقرة وباكو وبيروت وكانبرا ودار السلام (جمهورية تنزانيا المتحدة) ونيوديلهي وبروكسل وفيينا ومدنٍ أخرى.
    El solicitante, un funcionario de la UNOPS, pidió la suma fija para el viaje de Canberra a Ginebra suyo y de su familia. UN فقد طلب المدّعي، وهو موظف بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، المبلغ الإجمالي المقطوع له لغرض السفر من كانبيرّا إلى جنيف لنفسه وأسرته.
    A finales del pasado año, nuestro Primer Ministro, Sr. Paul Keating, anunció la creación de la Comisión de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares. UN وفي أواخر العام الماضي، أعلن رئيس الوزراء لدينا، السيد بول كيتنغ، عن إنشاء لجنة كانبرّا المعنية بإزالة اﻷسلحة النووية.
    También se celebraron tres consultas tripartitas regionales en Toronto (Canadá); Canberra (Australia); y Estocolmo (Suecia). UN كذلك عُقدت ثلاث مشاورات ثلاثية اﻷطراف على مستوى إقليمي في تورونتو في كندا؛ وكنبرا في استراليا؛ وستكهولم في السويد.
    Canberra, 7 de septiembre de 1995. UN كانبِرّا ٧ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more