Estoy cansada de esperar, James. Estoy cansada de hacer el papel de tonta. | Open Subtitles | لا يا جيمس، أن تعبت من الأنتظار تعبت من كوني حمقاء |
Estoy cansada de mentir sobre lo que vi y estoy cansada de esconderme y fingir que estoy loca. | Open Subtitles | لقد تعبت من الكذب بشأن مارأيته ياأمي لقد تعبت من أخفاء الحقيقة والتظاهر بأني مجنونة |
Como estabas cansada de comer crepes de patata para desayunar hoy hice crepes de rábano. | Open Subtitles | لأنك تعبت من تناول رقائق البطاطس في الإفطار صنعت لك اليوم رقائق فجل |
Ya está. Estoy cansada de que todo el mundo me vea... y corra porque cree que soy sucia. | Open Subtitles | اسمع , لقد سئمت من كل شخص ينظر إلى ثم يرحل لأنه يعتقد أننى قذرة |
¿Estás cansada de que la gente pregunte por tu sexualidad todo el tiempo? | Open Subtitles | هل سئمت من سؤال الناس عن حياتك الجنسية طوال الوقت ؟ |
Estoy cansada de obligarte a hacer todas esas cosas terribles... que amargan tu vida. | Open Subtitles | أنا متعبة من إجبارك لعمل كل تلك الأشياء الفظيعة التي تخالف حياتك |
Pues, adelante, muñeca. Estoy cansada de verte deprimida | Open Subtitles | حسناً ، تجاوزي ذلك يا عزيزتي لقد سأمت من رؤيتكِ كئيبة |
Me siento enferma y cansada de persecusiones, traiciones y actos perversos de venganza. | Open Subtitles | لقد مللت و تعبت من الاضطهاد التهديدات و أعمال النتقام الشريرة |
Yo estoy cansada de que mi marido y su familia me ignoren. | Open Subtitles | تعبت من كوني أتعرض للتجاهل من قبل زوجي و عائلته |
¡Bien! ¿Saben qué? Estoy muy cansada de intentar que esto funcione yo sola. | Open Subtitles | لا بأس، أنا حقا تعبت من محاولتي إنجاح هذا الأمر لوحدي. |
"Estoy cansada de que vengan aquí a acosarnos... mientras sus hijos duermen tranquilos en sus casas". | TED | انا تعبت من مجيئكم هنا، والتحرش بنا، بينما ينام الأولاد بسلام في المنازل. |
Estoy cansada de tener esta discusión cada domingo. Vístete. | Open Subtitles | تعبت من تكرار هذا الحوار كل يوم أحد ، ارتدي ملابسك |
Lupe, tú puedes ser mi hermana, ¡pero estoy cansada de cuidarte! ¡Crece de una buena vez! ¡Mira! | Open Subtitles | ربما تكونين أختي لكني تعبت من الإعتناء بك, انضجي قليلا |
O tal vez solo sea un martes por la noche, y esté cansada de ser su Negro Mágico. | Open Subtitles | أو ربما لأننا في وقت متأخر من يوم الثلاثاء وقد سئمت من كوني زنجيتك السحرية |
Estoy tan cansada de que la gente me pregunte eso, y no es asunto tuyo. | Open Subtitles | لقد سئمت من الأشخاص الذين يسألونني نفس السؤال و هذا ليس من شأنكِ |
Cariño, estoy cansada de su estancia aquí. | Open Subtitles | عزيزي، لقد سئمت من وجوده بالبيت |
Estoy cansada de mantener a un hombre adulto, ¿vale? | Open Subtitles | سئمت من رعاية إمرأة ناضجة سئمت من رعاية رجل ناضج |
La escribí porque estaba cansada de fingir que estaba bien cuando no lo estaba. | TED | كتبته لأنني كنت متعبة من التظاهر بأني بخير في حين أنني لم أكن كذلك. |
Había sido un día largo, estaba cansada de la opresión, y no cedió su asiento. | TED | فقد كان يومها طويلًا، وكانت متعبة من الظلم، ولم تتخلّ عن مقعدها. |
- Estoy tan cansada de esos sin sentidos tan puritanos. Era un ser humano, por amor de Dios. | Open Subtitles | لقد سأمت من أرائكِ تلك الرجل كان انساناً |
Mi hija me lo cortó. Estaba cansada de estar cepillando y cepillando. | Open Subtitles | إبنتى من قصته لقد مللت من كثرة تنظيفه وهو طويل |
Estoy cansada de vivir con mi amiga. élla es modelo. Todas mis amigas lo son | Open Subtitles | لقد تعبتُ من السكنى مع صديقتي، إنّها عارضة أزياء، وجميع أصدقائها كذلك، لذا... |
Estoy cansada de perseguir la sombra de este tipo. Quiero evidencia forense. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من ملاحقة ظلّ هذا الرجل، أريد دليلاً شرعيّاً |
Escucha, sé que estás cansada de que te diga esto. | Open Subtitles | إسمعي, اعرف أنكي تعبتي من سماع هذا الكلام مني |
¿Porque estoy cansada de él? | Open Subtitles | قبلتك لأننى سئمت منه ؟ |
Porque estoy cansada de tus mierdas. | Open Subtitles | لأن صباحا مريض من تغوطك. |
¡Estoy cansada de empeñar los cuatro trapos que uso! | Open Subtitles | ؟ أنا متعب من حك الخرق الأربع التي أرتديها |
Estoy tan cansada de vivir con humanos y sus problemas. | Open Subtitles | أنا فقط متعبة جدا من وجودى مع البشر و متاعبهم أنا فقط متعبة جدا من وجودى مع البشر و متاعبهم |
Estoy cansada de las relaciones pasajeras. | Open Subtitles | أنا متعبه من التحرّك بأستمرار. أنا فقط اريد أن أبقى في مكان واحد لفترة. |
Pues ahórrame los putos rodeos, ¿vale? Estoy cansada de ellos. | Open Subtitles | أنت تدورين حول المشكلة و أنا مملت من ذلك |
La otra noche, cuando te dije que estaba cansada de competir... | Open Subtitles | . . الليلة السابقة التي قلت لك أني اكتفيت من المنافسة؟ |