De barítono, no es un insulto. Describe a los cantantes con voz grave. | Open Subtitles | جهوري، هذه ليست إهانة هذا ينطبق على المغنين ذوي الصوت العميق |
Todos los cantantes fueron interrogados y supuestamente obligados a hacer declaraciones explicativas. | UN | واستُجوب جميع المغنين وأُجبروا على تقديم بيانات توضيحية، حسب ادعاء المصدر. |
Otros cantantes posteriores a él fueron aún más allá. | TED | وما تبعه من المغنيين ذهبوا إلى أبعد من ذلك. |
El mundo está lleno de personas... que quieren ser artistas sin saber dibujar, cantantes que no pueden cantar afinados. | Open Subtitles | العالم مليء بالناس, الذين يريدون أن يكونوا رسامين و لا يجيدوا الرسم, مغنين لا يجيدوا الترنيم, |
Entre los mejores cantantes, músicos y bailarines de Georgia se advierte la firme tendencia de abandonar el país. | UN | وقد أخذ عدد المطربين والموسيقيين والراقصين الموهوبين الذين يغادرون جورجيا يتزايد يوماً بعد يوم. |
Estas cantantes folklóricas se conocieron en la universidad en un programa de estudios de género. | TED | هؤلاء المغنيات الشعبيات تقابلن في الجامعة في برنامج لدراسة النوع. |
¿Que haciamos aquí? ¿Acaso valía la pena solo para ser mejores cantantes? | Open Subtitles | هل هذا يستحق كل هذا العناء لي اصبح أفضل مغني |
Son cantantes que conocí antes de que nos separamos y me ayudaron muchísimo. | Open Subtitles | إنهن مغنيات اجتمعتُ بهنّ قبل أن ننفصل وقد ساعدنني كثيراً جداً. |
Tengo cantantes y bailarines como tú saliendo de mis orejas, necesito comediantes. | Open Subtitles | لدىّ مغنون وراقصون رجال كما لو إنكم تخرجون من أذُنىَّ. |
Llegaron cantantes al laboratorio. | Open Subtitles | مغنيين قادمين من مختبر الكيمياء و غرفة الخزانات |
Y por ese motivo luego muchos cantantes empezaron a decir: "Muy bien, y ¿cuál será el Coro Virtual 2.0?" | TED | و بسبب هذا كثير من المغنين بدأو بالقول حسنا ما هي الجوقة الافتراضية النسخة الثانية |
Hice una performance con dos cantantes que se especializan en hacer ruidos extraños con la boca. | TED | لقد أديته مع اثنين من المغنين متخصصون في صنع أصوات غريبة بأفواههم. |
Es bastante normal entre los cantantes de folk. | TED | وهذا اعتيادي جداً بين المغنين الشعبيين. |
Puede ser. Entre cómicos y cantantes, las chicas prefieren a estos últimos. | Open Subtitles | لربما يكون محقا ، ما بين الكوميديانات و المغنيين فالنساء تختار المغنيين دائما |
Mejor que la de muchos cantantes que vienen a mi local. | Open Subtitles | أفضل من معظم المغنيين الذين إستأجرتهم ليغنوا في النادي |
Teníamos flautistas que tocaban flautas de madera, teníamos oboes, teníamos cantantes de ópera, teníamos guitarristas, y teníamos cantantes de rap. | TED | كان لدينا مزامير خشبية، وأيضاً أوبستس، كان لدينا مغنين الأوبرا، وعازفين الغيتار، وكان لدينا مغنين الراب. |
El mundo de los takenoko y de los cantantes de rock se aleja como un cohete. | Open Subtitles | عالم ألعاب التاكينوكو و مغنين الروك يمر بسرعة الصاروخ |
Todos los cantantes aprovechan estas técnicas, pero las diferentes características vocales requieren una diferente preparación física. | TED | يستفيد جميع المطربين من هذه التقنيات، ولكن التوقيعات الصوتية المختلفة تتطلب إعدادات بدنية مختلفة. |
Una ciudad. El tema es que ella es una de las mejores cantantes de siempre. | Open Subtitles | إنها مدينة قصدي أنها من أفضل المغنيات في العالم |
Como aquellos cantantes de garganta tibetanos, Dan. | Open Subtitles | مثل أولئك مغني الحنجرةِ التيبتيينِ، دان. |
Creemos que ya que todas estas chicas son cantantes, el sujeto puede conectar con ellas con la excusa de la industria discográfica. | Open Subtitles | نحن نظن بما ان كل هؤلاء الفتيات مغنيات فقد يكون المجرم مرتبطا بطريقة ما لمهنة التسجيلات |
Si no voy, dejo sin empleo a cantantes, bailarines y músicos. | Open Subtitles | لكن إذا أنا لم أذهب، سيكون مغنون وراقصون وموسيقيون بدون عمل |
Mucha gente piensa en ella como la ciudad de la música, obviamente Motown y sus cantantes, pero la cantidad de estrellas de rock que de ahí han surgido es increíble. | Open Subtitles | الكثير من الناس يرونها على أنها مدينة الموسيقى لكن كمية مغنيين الروك أند رول الذين خرجوا من هذه المدينه لا يصدق |
Señor, ya tiene dos cantantes establecidos... Creo que debería contar con un cantante más. | Open Subtitles | سيّدي، لقد حجزت مطربين مسبقاً، أظنُّ بأنّك يجب أن تحضر مطرباً جديداً. |
Los cantantes de ópera entrenan durante décadas para crear su squillo. | TED | يتدرب مغنو الأوبرا لعقود لإنشاء السكويلو الخاص بهم. |
No hay muchos cantantes blancos de rock en esta cuadra. | Open Subtitles | ليس الكثير من البيض مغنيي روك في هذا المجال |
Los Sorels, los cantantes, los conocen, ¿verdad? | Open Subtitles | فرقة "سورال" الغنائية أنتما تعرفانها صحيح؟ |
- De verdad odia a las aves cantantes. | Open Subtitles | -إنه يكره الطيور المغنية فعلاً |
Y vi su página de MySpace y uno de los cantantes está extra-a picante. | Open Subtitles | شاهدتهم يغنون فى حفل بلاج سنترال سباس والمغني مثير و ملحه عالي جدا |