En el cuadro se muestra la cantidad de Partes de cada región del CFP, así como el porcentaje de países de cada región que son Partes. | UN | ويُظهر الجدول عدد الأطراف في كل إقليم من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم، وكذلك نسبة البلدان الأطراف من كل إقليم. |
Durante el período que abarca el informe 18 países ratificaron el Convenio. En el cuadro 1 se muestra la cantidad de Partes de cada región de CFP y el porcentaje de países de cada región que son Partes. | UN | وأثناء الفترة التي يشملها التقرير، صدَّق 18 بلداً على الاتفاقية، ويوضح الجدول 1 عدد الأطراف في كل إقليم من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم ونسبة البلدان التي انضمت إلى الأطراف في كل إقليم. |
tecnología. cantidad de Partes que resultaron beneficiadas con cantidad de Partes que | UN | عدد الأطراف التي استفادت من تلك الأنشطة: |
cantidad de Partes que resultaron beneficiadas con esas actividades: | UN | عدد الأطراف التي استفادت من تلك الأنشطة: |
Cantidad de notificaciones que no reunían los requisitos del anexo I y cantidad de Partes que presentaron notificaciones | UN | عدد الإخطارات غير المستوفية لاشتراطات المرفق الأول وعدد الأطراف المقدمة |
En el cuadro 2 que figura más abajo se muestra la cantidad de Partes de cada región de CFP que han presentado por lo menos una notificación y la cantidad de Partes que no han presentado ninguna. | UN | ويبين الجدول 2 أدناه عدد الأطراف في كل إقليم من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم يكون الذي قدم إخطاراً واحداً على الأقل، وعدد الأطراف التي لم تقدم أية إخطارات. |
cantidad de Partes que no han presentado ninguna notificación | UN | عدد الأطراف التي لا تقدم إخطارات |
Período abarcado cantidad de Partes que presentaron notificaciones | UN | الجدول 3 - عدد الأطراف المقدمة لإخطارات خلال فترة الاثنى عشر شهراً بين 1 أيار/مايو 2003 و30 نيسان/أبريل 2006 |
La única diferencia respecto de la situación actual radicaría en que más Partes habrían ratificado la Prohibición y, por lo tanto, la cantidad de Partes que la aplicarían sería mayor. | UN | وسيكون الاختلاف الوحيد بالنسبة للموقف الحالي هو أن يكون مزيد من الأطراف قد صدقت على الحظر وبذلك سيزداد عدد الأطراف التي تطبق الحظر. |
cantidad de Partes que han ratificado el instrumento | UN | عدد الأطراف التي صدقت على الصك |
La cantidad de Partes que notificaron un consumo de más de 100 toneladas de metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío se dividía casi por igual entre las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 y las que no operan al amparo de dicho párrafo. | UN | وانقسم عدد الأطراف التي أبلغت عن استهلاك يزيد عن 100 طن من بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن بالتساوي تقريباً بين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بها. |
a) La cantidad de Partes que usan con frecuencia la característica H13 es limitada y los criterios difieren de una Parte a otra; | UN | (أ) أن عدد الأطراف التي تستخدم المادة H13 غالباً ما يكون عدداً محدوداً وأن النُهج تختلف فيما بين الأطراف؛ |
En años recientes, gracias a que se había alentado a las Partes a remitir sus datos al comienzo del año, había aumentado en forma significativa la cantidad de Partes que lo hacían antes del 30 de junio de cada año. | UN | وفي السنوات الأخيرة حدثت زيادة كبيرة في عدد الأطراف المبلغة حتى 30 حزيران/يونيه، وذلك نتيجة للتشجيع الذي تلقته الأطراف للإبلاغ مبكراً خلال العام. |
cantidad de Partes que han presentado notificaciones | UN | عدد الأطراف المقدمة لإخطارات |
Cuadro 4. cantidad de Partes que han presentado respuestas relativas a la importación, cantidad de Partes que no han presentado ninguna respuesta y tasas promedio de respuesta en cada región de CFP (al 30 de abril de 2006) | UN | الجدول 4 - عدد الأطراف التي قدمت ردودا بشأن الواردات، وعدد الأطراف التي لم تقدم ردوداً ومتوسط معدلات متوسطات الردود في كل إقليم من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم (في 30 نيسان/أبريل 2006) |
Cuadro 5. cantidad de Partes que presentaron respuestas relativas a la importación y cantidad de respuestas relativas a la importación recibidas durante el período de 12 meses transcurrido entre el 1º de mayo de 2003 y el 30 de abril de 2006 | UN | الجدول 5 - عدد الأطراف التي قدمت ردودا بشأن الواردات وعدد الردود بشأن الواردات التي وردت خلال فترة الاثنى عشر شهراً ما بين 1 أيار/مايو 2003 و30 نيسان/أبريل 2006 |
Los indicadores del rendimiento podrían ser, entre otros, la cantidad de Partes que han designado un centro de coordinación nacional, la cantidad de integrantes de la red por región, la cantidad y porcentaje de integrantes de la red por categoría y la cantidad y porcentaje de integrantes de la red por sector social y económico. | UN | 46 - تضم مؤشرات الأداء المحتملة عدد الأطراف التي عينت نقاط اتصال وطنية، وعدد أعضاء الشبكة حسب الإقليم، وعدد ونسبة أعضاء الشبكة حسب الفئات، وعدد ونسبة أعضاء الشبكة حسب القطاعات الاجتماعية والاقتصادية. |
cantidad de Partes que han presentado respuestas relativas a la importación, cantidad de Partes que no han presentado ninguna respuesta y tasas promedio de respuesta en cada región de CFP (al 31 de octubre de 2010) | UN | عدد الأطراف التي قدمت ردوداً بشأن الواردات، وعدد الأطراف التي لم تقدم ردوداً ومتوسط معدلات الردود في كل إقليم من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم (في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010) |
Cantidad de notificaciones que no reunían los requisitos del anexo I y cantidad de Partes que presentaron notificaciones | UN | عدد الإخطارات التي لا تستوفي متطلبات المرفق الأول وعدد الأطراف |