Los principales resultados y conclusiones del análisis llevado a cabo por la secretaría de la UNCTAD a ese respecto se resumen en el capítulo II del informe de la secretaría. | UN | ويرد في الفصل الثاني من تقرير اﻷمانة ملخص للنتائج والاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها التحليل الذي أجرته أمانة اﻷونكتاد في هذا الصدد. |
El capítulo II del informe de la Comisión Consultiva contiene sus observaciones y recomendaciones sobre las estimaciones revisadas por sección del presupuesto. | UN | 21 - وأفادت أن الفصل الثاني من تقرير اللجنة الاستشارية يتضمن ملاحظاتها وتوصياتها بشأن التقديرات المنقحة، حسب أبواب الميزانية. |
La totalidad del capítulo II del informe de la CDI, titulado " Proyecto de código de crímenes contra la paz y la seguridad de la humanidad " , está dedicada a ese proyecto de estatuto, y debe leerse conjuntamente con el anexo del informe. | UN | وخصص الفصل الثاني من تقرير اللجنة المعنون " مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم الانسانية وأمنها " تماما لمسألة النظام اﻷساسي وينبغي لقراءته ان تقترن بقراءة مرفق التقرير. |
3. Refiriéndose al capítulo II del informe de la CDI, cabe preguntarse si el futuro tribunal puede concebirse como un órgano judicial de las Naciones Unidas. | UN | ٣ - وانتقل المتكلم الى الفصل الثاني من تقرير اللجنة، فتساءل عما إذا كان يمكن اعتبار المحكمة المقبلة جهازا قضائيا تابعا لﻷمم المتحدة. |
El texto de la resolución 2000/9 figura en el capítulo II del informe de la Comisión sobre su 56° período de sesiones (E/2000/23) que se encuentra ahora al examen del Consejo. | UN | ويرد النص النهائي لقرار اللجنة 2000/9 في الفصل الثاني من التقرير المعروض حاليا على المجلس. |
38. En este sentido, las secciones A y B del capítulo II del informe de la Subcomisión contienen 40 resoluciones y 19 decisiones aprobadas en su 47º período de sesiones. | UN | ٨٣ - وفي هذا الصدد يحوي القسمان ألف وباء من الفصل الثاني من تقرير اللجنة الفرعية ٠٤ قراراً و٩١ مقرراً اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين. |
En el capítulo II del informe de la Comisión Consultiva se formulan observaciones y recomendaciones detalladas sobre las estimaciones revisadas por sección del presupuesto. | UN | 9 - وتابع حديثه قائلا إن الفصل الثاني من تقرير اللجنة الاستشارية يتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية عن التقديرات المنقحة بحسب أبواب الميزانية. |
capítulo II del informe de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondiente a 2007 (resolución de la Asamblea General 62/227) | UN | الفصل الثاني من تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2007 (قرار الجمعية العامة 62/227) |
El Presidente señala a la atención de la Comisión el capítulo II del informe de la CAPI (A/62/30 y Corr.1). | UN | 68 - الرئيس: لفت انتباه اللجنة إلى الفصل الثاني من تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية (A/62/30 و Corr.1). |
En el capítulo II del informe de la Comisión Consultiva se aborda cada una de las solicitudes que hizo la Asamblea General en su resolución 63/276, y en el capítulo III se presentan las conclusiones. | UN | ويتناول الفصل الثاني من تقرير اللجنة الاستشارية كل طلب من الطلبات التي حددتها الجمعية العامة في قرارها 63/276، وترد الاستنتاجات في الفصل الثالث. |
Estado de la aplicación de las recomendaciones para el período anterior que no se consideraban aplicadas íntegramente en el anexo del capítulo II del informe de la Junta de Auditores correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2011 | UN | حالة تنفيذ التوصيات المتبقية من فترات سابقة الواردة في مرفق الفصل الثاني من تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 كتوصيات لم تُنفّذ بالكامل |
89. A continuación se refiere al capítulo II del informe de la CDI titulado, " Proyecto de código de crímenes contra la paz y la seguridad de la humanidad " y al informe del Grupo de Trabajo sobre el proyecto de estatuto de un tribunal penal internacional, que se basa en un enfoque realista y flexible del tema y en general cuenta con su apoyo. | UN | ٨٩ - وتعليقا على الفصل الثاني من تقرير اللجنة المعنون " مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم الانسانية وأمنها " ، وعلى تقرير الفريق العامل المعني بوضع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية، أعرب ممثل اليابان عن تأييده العام للتقرير القائم على منهجية واقعية ومرنة في تناول المسألة. |
79. El Sr. ECONOMIDES (Grecia), refiriéndose al capítulo II del informe de la CDI (A/48/10) y en particular al proyecto de estatuto del tribunal penal internacional, expresa los puntos de vista siguientes: | UN | ٧٩ - السيد ايكونوميديس )اليونان(: في معرض اشارته إلى الفصل الثاني من تقرير لجنة القانون الدولي (A/48/10)، وعلى وجه الخصوص إلى مشروع النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية، عبر عن وجهات النظر التالية. |
5. Los participantes en las consultas oficiosas examinaron, además del capítulo II del informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor de su 43º período de sesionesDocumentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo sexto período de sesiones, Suplemento No. 10 (A/46/10). | UN | ٥ - وكان معروضا على المشتركين في المشاورات غير الرسمية، بالاضافة الى الفصل الثاني من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة واﻷربعين)١(، تقارير الفريق العامل الذي أنشأته الجمعية العامـة ـ |
El orador recuerda el proceso de reducción de las 12 categorías iniciales, que duró varios años, así como las razones de la decisión más reciente, las cuales se exponen en la introducción del capítulo II del informe de la CDI (A/51/10). | UN | وأشار الى العملية التي تم بموجبها تقليل عدد الفئات على مدى السنوات الى ١٢ والى اﻷسباب التي تم من أجلها اتخاذ القرار اﻷخير، والمبينة في مقدمة الفصل الثاني من تقرير اللجنة (A/51/10). |
7. El Presidente señala a la atención el capítulo II del informe de la Mesa (A/56/250), en el que se establece directrices sobre la forma de llevar a cabo los trabajos, y en especial en la sección L de dicho capítulo, en la que se reafirma que la Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General responsable de las cuestiones administrativas y presupuestarias. | UN | 7 - الرئيس: وجه الانتباه إلى الفصل الثاني من تقرير مكتب الجمعية العامة (A/56/250)، الذي حدد المبادئ التوجيهية المتعلقة بسير العمل؛ وعلى وجه التحديد إلى الفرع لام من ذلك الفصل، الذي أكد من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المختصة بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية. |
También pasó revista al proyecto de plan de acción contra la corrupción, a la luz del proyecto de resolución que figura en el capítulo II del informe de la Reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos de composición abierta encargado de preparar un proyecto de mandato para la negociación de un instrumento jurídico internacional contra la corrupción (A/AC.260/2). | UN | كما استعرض مشروع خطة العمل بشأن مكافحة الفساد، على ضوء مشروع القرار الوارد في الفصل الثاني من تقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية لاعداد مشروع اطار مرجعي للتفاوض بشأن صك قانوني دولي لمكافحة الفساد (A/AC.260/2). |
También pasó revista al proyecto de plan de acción contra la corrupción, a la luz del proyecto de resolución que figura en el capítulo II del informe de la Reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos de composición abierta encargado de preparar un proyecto de mandato para la negociación de un instrumento jurídico internacional contra la corrupción (A/AC.260/2). | UN | كما استعرض مشروع خطة العمل بشأن مكافحة الفساد، على ضوء مشروع القرار الوارد في الفصل الثاني من تقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية لاعداد مشروع اطار مرجعي للتفاوض بشأن صك قانوني دولي لمكافحة الفساد (A/AC.260/2). |
En el resumen preparado por el Presidente sobre el debate de altos funcionarios de gobierno y de expertos (véase el párrafo 25 del capítulo II del informe de la Comisión) se indicaron las medidas públicas que debían adoptarse para promover los objetivos sociales y económicos. | UN | وأشار الموجز الذي أعده الرئيس عن المناقشات الحكومية الرفيعة المستوى ومناقشات فريق الخبراء (انظر الفقرة 25 من الفصل الثاني من تقرير اللجنة) إلى الإجراءات العامة اللازمة لتعزيز الأهداف الاجتماعية والاقتصادية بفعالية. |
Las recomendaciones de la Reunión de Expertos en la aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, celebrada en Stadtschlaining (Austria) del 10 al 12 de febrero de 2003, figuran en el capítulo II del informe de la reunión ((E/CN.15/2003/10/Add.1). | UN | وترد توصيات اجتماع الخبراء المعني بتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في شتاتشلايننغ، النمسا، من 10 إلى 12 شباط/فبراير 2003، في الفصل الثاني من تقرير ذلك الاجتماع . |
El Presidente señala a la atención de los miembros de la Comisión el capítulo II del informe de la Mesa (A/57/250), en el que se establecen directrices sobre la realización de los trabajos, y en especial la sección K de dicho capítulo, en la que también se reafirma que la Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General responsable de las cuestiones administrativas y presupuestarias. | UN | 6 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الفصل الثاني من التقرير الأول لمكتب الجمعية العامة (A/57/250) المتعلق بالمبادئ التوجيهية لسير الجلسات، خاصة الجزء كاف، الذي يؤكد من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية التابعة للجمعية العامة المختصة بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية. |