"capacidad de los estados miembros para prevenir" - Translation from Spanish to Arabic

    • قدرة الدول الأعضاء على منع
        
    La Oficina tiene por objeto proporcionar una competencia técnica basada en los conocimientos con el fin de reforzar la capacidad de los Estados Miembros para prevenir y reducir los problemas de las drogas y el delito. UN ويهدف المكتب إلى تقديم الخبرة القائمة على المعرفة بغية تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع المخدرات والجريمة والحدّ منهما.
    La Oficina tiene por objeto proporcionar una competencia técnica basada en los conocimientos con el fin de reforzar la capacidad de los Estados Miembros para prevenir y reducir los problemas de las drogas y el delito. UN ويهدف المكتب إلى تقديم خبرة قائمة على المعرفة من أجل تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع المخدرات والجريمة وخفضهما.
    a) Mayor capacidad de los Estados Miembros para prevenir el terrorismo de conformidad con el estado de derecho UN (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على منع الإرهاب وفقا لسيادة القانون
    a) Mayor capacidad de los Estados Miembros para prevenir el terrorismo de conformidad con el estado de derecho UN (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على منع الإرهاب وفقا لسيادة القانون
    a) Mayor capacidad de los Estados Miembros para prevenir y combatir la corrupción en consonancia con la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الفساد ومكافحته وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    a) Mayor capacidad de los Estados Miembros para prevenir el terrorismo de conformidad con el estado de derecho UN (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على منع الإرهاب وفقا لسيادة القانون
    a) Mayor capacidad de los Estados Miembros para prevenir el terrorismo de conformidad con el estado de derecho UN (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على منع الإرهاب وفقا لسيادة القانون
    4.1. Mayor capacidad de los Estados Miembros para prevenir los delitos de conformidad con las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal y otros instrumentos internacionales pertinentes UN 4-1 تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الجريمة وفقا لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة
    Con el fin de fortalecer la capacidad de los Estados Miembros para prevenir y combatir la violencia de género, la UNODC colaboró con los sectores policial y judicial en Kenya, Sudáfrica y Viet Nam, así como con instituciones públicas y de la sociedad civil en la Argentina, el Brasil, Chile, el Paraguay y el Uruguay. UN وبغية تدعيم قدرة الدول الأعضاء على منع العنف القائم على أساس نوع الجنس والتصدي له، عمل المكتب مع قطاعات الشرطة والعدالة في جنوب أفريقيا وفييت نام وكينيا، وكذلك مع مؤسسات المجتمعين العام والمدني في الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وشيلي.
    4.1. Mayor capacidad de los Estados Miembros para prevenir los delitos de conformidad con las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal y otros instrumentos internacionales pertinentes UN 4-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الجريمة وفقاً لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة
    4.1. Mayor capacidad de los Estados Miembros para prevenir los delitos de conformidad con las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal y otros instrumentos internacionales pertinentes UN 4-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الجريمة وفقا لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة
    a) Mayor capacidad de los Estados Miembros para prevenir y combatir la corrupción en consonancia con la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الفساد ومكافحته وفق أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    a) Mayor capacidad de los Estados Miembros para prevenir el terrorismo de conformidad con el estado de derecho UN (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على منع الإرهاب ضمن إطار مبدأ سيادة القانون
    b) Mayor capacidad de los Estados Miembros para prevenir el terrorismo de conformidad con el estado de derecho UN (ب) تحسين قدرة الدول الأعضاء على منع الإرهاب وفقا لسيادة القانون
    b) Mayor capacidad de los Estados Miembros para prevenir los delitos de conformidad con las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal y otros instrumentos internacionales pertinentes UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الجريمة وفقا لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وللصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة
    b) Mayor capacidad de los Estados Miembros para prevenir los delitos de conformidad con las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal y otros instrumentos internacionales pertinentes UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الجريمة وفقا لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وللصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة
    b) Mayor capacidad de los Estados Miembros para prevenir los delitos de conformidad con las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal y otros instrumentos internacionales pertinentes UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الجريمة وفقا لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة
    b) Mayor capacidad de los Estados Miembros para prevenir los delitos de conformidad con las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal y otros instrumentos internacionales pertinentes UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الجريمة وفقا لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية والصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة
    16. Invita a los Estados Miembros a fortalecer la respuesta en materia de prevención del delito y justicia penal ante la muerte de mujeres y niñas por motivos de género, en particular con medidas destinadas a apoyar la capacidad de los Estados Miembros para prevenir, investigar, enjuiciar y castigar ese delito en todas sus formas; UN 16 - تدعو الدول الأعضاء إلى تعزيز منع الجريمة وتصدي نظام العدالة الجنائية لحالات قتل النساء والفتيات ذات الصلة بنوع الجنس، ولا سيما اتخاذ تدابير ترمي إلى دعم قدرة الدول الأعضاء على منع جميع أشكال هذه الجرائم والتحقيق بشأنها ومحاكمة مرتكبيها ومعاقبتهم؛
    16. Invita a los Estados Miembros a fortalecer la respuesta en materia de prevención del delito y justicia penal ante la muerte de mujeres y niñas por motivos de género, en particular con medidas destinadas a apoyar la capacidad de los Estados Miembros para prevenir, investigar, enjuiciar y castigar ese delito en todas sus formas; UN 16 - تدعو الدول الأعضاء إلى تعزيز منع الجريمة وتصدي نظام العدالة الجنائية لحالات قتل النساء والفتيات بدافع جنساني، ولا سيما اتخاذ تدابير ترمي إلى دعم قدرة الدول الأعضاء على منع هذه الجرائم بجميع أشكالها والتحقيق فيها ومحاكمة مرتكبيها ومعاقبتهم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more