También se ha creado una sesión de capacitación de instructores para el componente militar de la ONUB. | UN | وجرى كذلك تصميم دورة لتدريب المدربين لفائدة العسكريين في عملية الأمم المتحدة في بوروندي. |
:: 4 sesiones de capacitación de instructores para grupos con base en las comunidades sobre el desarrollo de las habilidades de las mujeres en materia de liderazgo y gobernanza comunitarios | UN | :: تنظيم أربع دورات لتدريب المدربين لفائدة فئات المجتمع المحلي في مجال تطوير مهارات المرأة في الاضطلاع بأدوار قيادية وفي الحكم على صعيد المجتمعات المحلية |
ii) Organizar cursos prácticos de capacitación de instructores para constituir a nivel regional y nacional una reserva de expertos en capacitación, que puedan establecer programas nacionales y regionales de capacitación; | UN | ' ٢` إقامة حلقات عمل لتدريب المدربين من أجل تكوين مجموعة من المدربين الخبراء على الصعيدين اﻹقليمي والوطني، والقادرين على وضع برامج تدريب وطنية وإقليمية؛ |
c) Realización de tres cursos prácticos de capacitación de instructores para fortalecer las actuales capacidades de los instructores de universidades e institutos gubernamentales de capacitación, mediante el empleo de paquetes didácticos elaborados por el UNITAR; | UN | )ج( عقدت ٣ حلقات عمل لتدريب المدربين بهدف تعزيز قدرات المدربين في معاهد التدريب الحكومية والجامعات، باستخدام مجموعات تدريبية وضعها اليونيتار؛ |
Se ha programado una iniciativa de capacitación de instructores para el personal penitenciario que tendrá lugar en 2008 y 2009. | UN | ومن المقرر عقد دورات تدريبية لمدربي موظفي السجون في عامي 2008 و 2009. |
4 cursos de capacitación de instructores para 99 instructores de los Estados Miembros | UN | 4 دورات لتدريب المدربين لفائدة 99 مدرباً من الدول الأعضاء؛ |
El primer proyecto aprobado por la junta fue el curso de capacitación de instructores para efectivos no armados de la Segurança Civil, el servicio de seguridad civil del Estado. | UN | وكان أول مشروع يوافق عليه المجلس هو تنظيم دورة لتدريب المدربين لفائدة أفراد الأمن المدني غير المسلحين، بدائرة الأمن المدني التابعة للدولة. |
:: Impartición de 4 cursillos de capacitación de instructores para el Ministerio de Educación con el fin de que los profesores integren los mensajes, principios y normas de los derechos humanos en sus lecciones diarias para los grados séptimo a noveno de enseñanza | UN | :: عقد 4 دورات لتدريب المدربين لفائدة وزارة التعليم لكي يُدرِج المدرِّسون أفكار ومبادئ ومعايير حقوق الإنسان في دروسهم اليومية المقدَّمة للصفوف من الصف السابع إلى التاسع |
:: Organización de sesiones de capacitación obligatoria en conducción segura en el desierto para el personal militar mediante un programa de capacitación de instructores para oficiales de transporte militar | UN | :: تنفيذ تدريب فصلي إلزامي على القيادة الآمنة للأفراد العسكريين من خلال برنامج لتدريب المدربين لفائدة موظفي النقل العسكري |
1 curso de capacitación de instructores para el personal de los centros integrados de capacitación de las misiones y 24 cursos de orientación para civiles antes del despliegue | UN | تنظيم دورة واحدة لتدريب المدربين لفائدة موظفي المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات، و 24 دورة تدريبية لمرحلة ما قبل الانتشار |
Organización de sesiones trimestrales de capacitación obligatoria en conducción segura en el desierto para el personal militar mediante un programa de capacitación de instructores para oficiales de transporte militar | UN | تنفيذ تدريب فصلي إلزامي على القيادة الآمنة في الصحراء للأفراد العسكريين من خلال برنامج لتدريب المدربين لفائدة موظفي النقل العسكري |
ii) Organizar cursos prácticos de capacitación de instructores para constituir a nivel regional y nacional una reserva de expertos en capacitación, que puedan establecer programas nacionales y regionales de capacitación; | UN | ' ٢` إقامة حلقات عمل لتدريب المدربين من أجل تكوين مجموعة من المدربين الخبراء على الصعيدين اﻹقليمي والوطني، والقادرين على وضع برامج تدريب وطنية وإقليمية؛ |
En particular, el Fondo ha elaborado un programa de estudios para impartir conocimientos en la aplicación del marco lógico en el proceso de programación y un programa de capacitación de instructores para la capacitación multiplicadora sobre el marco lógico. | UN | ووضع الصندوق بصفة خاصة منهجا لبناء المهارات في تطبيق اﻹطار المنطقي في عملية البرمجة إضافة إلى منهج لتدريب المدربين من أجل موالاة التدريب على اﻹطار المنطقي؛ |
La UNODC estableció lazos de colaboración con instituciones nacionales de enseñanza en la esfera judicial en una serie de países que reciben su asistencia, y llevó a cabo amplios programas de capacitación de instructores para funcionarios de sistemas de justicia penal. | UN | وأقام المكتب شراكات مع مؤسسات تدريب قضائية وطنية في عدد من البلدان المستفيدة ونفذ برامج شاملة لتدريب المدربين من أجل مسؤولي العدالة الجنائية. |
c) Realización de tres cursos prácticos de capacitación de instructores para fortalecer las actuales capacidades de los instructores de universidades e institutos gubernamentales de capacitación, mediante el empleo de paquetes didácticos elaborados por el UNITAR; | UN | )ج( عقدت ٣ حلقات عمل لتدريب المدربين بهدف تعزيز قدرات المدربين في معاهد التدريب الحكومية والجامعات، باستخدام مجموعات تدريبية وضعها اليونيتار؛ |
:: 1 curso de capacitación de instructores para el personal de los centros integrados de capacitación de las misiones y 24 cursos de orientación para civiles antes del despliegue | UN | :: تنظيم دورة تدريبية لمدربي المراكز المتكاملة لتدريب موظفي البعثات؛ و 24 دورة تدريبية سابقة للنشر لفائدة الموظفين المدنيين |