"capacitación del personal de adquisiciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • تدريب موظفي المشتريات
        
    • التدريب لموظفي المشتريات
        
    En consecuencia, en la última década la capacitación del personal de adquisiciones ha constituido parte integrante del programa de reforma del régimen de adquisiciones de las Naciones Unidas. UN وعليه، ما برح تدريب موظفي المشتريات يشكل جزءاً لا يتجزأ من برنامج إصلاح نظام الشراء في الأمم المتحدة في العقد المنصرم.
    La Comisión Consultiva reconoce la importancia de la capacitación del personal de adquisiciones. UN وتقر اللجنة الاستشارية بأهمية تدريب موظفي المشتريات.
    La capacitación del personal de adquisiciones fue un tema que se debatió en la Conferencia de Oficiales Jefes de Adquisiciones celebrada en la Sede de las Naciones Unidas en febrero de 2009. UN وقد نوقش موضوع تدريب موظفي المشتريات في مؤتمر كبار موظفي المشتريات الذي عُقد بمقر الأمم المتحدة في شباط/فبراير 2009.
    Se determinaron las necesidades de capacitación del personal de adquisiciones y el Jefe de la Oficina de Adquisiciones presentó las necesidades de capacitación a la Sede. UN حُددت احتياجات التدريب لموظفي المشتريات وقدم كبير موظفي المشتريات احتياجات التدريب إلى المقر.
    No se habían determinado oficialmente las necesidades de capacitación del personal de adquisiciones. UN لم يتم رسميا تحديد احتياجات التدريب لموظفي المشتريات.
    capacitación del personal de adquisiciones UN تدريب موظفي المشتريات
    capacitación del personal de adquisiciones UN تدريب موظفي المشتريات
    capacitación del personal de adquisiciones UN تدريب موظفي المشتريات
    capacitación del personal de adquisiciones UN تدريب موظفي المشتريات
    capacitación del personal de adquisiciones UN تدريب موظفي المشتريات
    I), la Administración ha tomado medidas para mejorar la capacitación del personal de adquisiciones en diversas disciplinas. UN (A/69/5 (Vol. 1))، اتخذت الإدارة خطوات لتحسين تدريب موظفي المشتريات في عدد من التخصصات.
    b) Mayor fortalecimiento de la función de adquisiciones a fin de ampliar las listas de proveedores de países en desarrollo y países con economías en transición y aumentar la capacitación del personal de adquisiciones para el mantenimiento de la paz; UN (ب) مواصلة تعزيز مهمة الشراء من أجل توسيع قوائم البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال، والتوسع في تدريب موظفي المشتريات في عمليات حفظ السلام؛
    e) En la MINURSO, la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, la UNMIL y la UNOMIG no se evaluó la eficacia de la capacitación del personal de adquisiciones. UN (هـ) ولم يتم تقييم مدى فعالية تدريب موظفي المشتريات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    b) 800.000 dólares para capacitación del personal de adquisiciones, tanto en la Sede como en las misiones de mantenimiento de la paz; 640.000 dólares para consultores encargados de organizar actividades de capacitación; 150.000 dólares para viajes del personal relacionados con actividades de capacitación sobre adquisiciones y 10.000 dólares para suministros y materiales relacionados con la capacitación; UN (ب) 000 800 دولار لأنشطة تدريب موظفي المشتريات في المقر وفي بعثات حفظ السلام معا (000 640 دولار للخبراء الاستشاريين من أجل تنظيم أنشطة التدريب، و 000 150 دولار لسفر الموظفين من أجل التدريب في مجال المشتريات، و 000 10 دولار للوازم والمواد الخاصة بالتدريب)؛
    b) 800.000 dólares para capacitación del personal de adquisiciones, tanto en la Sede como en las misiones de mantenimiento de la paz (640.000 dólares para consultores encargados de organizar actividades de capacitación; 150.000 dólares para viajes del personal relacionados con actividades de capacitación sobre adquisiciones y 10.000 dólares para suministros y materiales relacionados con la capacitación); UN (ب) 000 800 دولار لأنشطة تدريب موظفي المشتريات في المقر وفي بعثات حفظ السلام معا (000 640 دولار للخبراء الاستشاريين من أجل تنظيم أنشطة التدريب، و 000 150 دولار لسفر الموظفين من أجل التدريب في مجال المشتريات، و 000 10 دولار للوازم والمواد الخاصة بالتدريب)؛
    No se habían determinado oficialmente las necesidades de capacitación del personal de adquisiciones en la MONUC (párr. 117 a)); no se había impartido oficialmente capacitación en la MONUC porque no se habían incluido fondos para capacitación del personal de adquisiciones en los presupuestos. UN لم يتم رسميا تحديد احتياجات التدريب لموظفي المشتريات في البعثة (الفقرة 117 (أ))؛ ولم تتم تأدية أي تدريب رسمي في البعثة بسبب عدم إدراج أموال في الميزانية لتدريب موظفي المشتريات.
    a) No se habían determinado oficialmente las necesidades de capacitación del personal de adquisiciones en la UNMIL; UN (أ) لم تحدد رسميا احتياجات التدريب لموظفي المشتريات في ...
    a) No se habían determinado oficialmente las necesidades de capacitación del personal de adquisiciones en la MINURSO, la MONUC, la UNAMSIL, la FPNUL, la UNMIL y la UNOMIG; UN (أ) لم يتم رسميا تحديد احتياجات التدريب لموظفي المشتريات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more