"capacitación e intercambio de" - Translation from Spanish to Arabic

    • التدريب وتبادل
        
    Algunas delegaciones observaron que sus organismos centraban la atención en programas de capacitación e intercambio de especialistas en distintas materias. UN ولاحظت وفود أن وكالاتها تركز على برامج التدريب وتبادل الخبراء في ميادين شتى.
    Algunas delegaciones observaron que sus organismos centraban la atención en programas de capacitación e intercambio de especialistas en distintas materias. UN ولاحظت وفود أن وكالاتها تركز على برامج التدريب وتبادل الخبراء في ميادين شتى.
    Se alentó a la secretaría a que continuara organizando reuniones técnicas y seminarios, así como otras formas de capacitación e intercambio de información. UN وتم تشجيع الأمانة على مواصلة تنظيم حلقات تدارس وحلقات دراسية وغيرها من أشكال التدريب وتبادل المعلومات.
    Etiopía considera, pues, muy importante la colaboración con la Unión Africana, en particular en las esferas de capacitación e intercambio de información. UN ولذا فإن أثيوبيا تعلق أهمية كبرى على التعاون مع الاتحاد الإفريقي، ولاسيما في مجالي التدريب وتبادل المعلومات.
    Actualmente, muchos de los asociados colaboran en actividades de capacitación e intercambio de información. UN ويتعاون بالمثل الكثير من الشركاء في التدريب وتبادل المعلومات.
    Desarrollar la capacidad de los recursos humanos en la obtención y distribución y gestión de información mediante capacitación e intercambio de personal. UN تطوير قدرات الموارد البشرية على جمع المعلومات ونشرها وإدارة المعلومات من خلال التدريب وتبادل الأفراد،
    Desarrollar la capacidad de los recursos humanos para conducir e interpretar las evaluaciones del riesgo mediante capacitación e intercambio de personal. UN تطوير قدرات المواد البشرية لإجراء وتفسير عمليات تقييم المخاطر من خلال التدريب وتبادل الأفراد،
    Desarrollar la capacidad de los recursos humanos en gestión del riesgo mediante capacitación e intercambio de personal. UN تطوير قدرات الموارد البشرية في إدارة المخاطر من خلال التدريب وتبادل الأفراد،
    Desarrollar la capacidad de los recursos humanos para implementar y aplicar programas de gestión de productos químicos mediante capacitación e intercambio de personal. UN تطوير قدرات الموارد البشرية لتنفيذ وتطبيق برامج إدارة المواد الكيميائية من خلال التدريب وتبادل الأفراد،
    Desarrollar la capacidad de los recursos humanos para implementar y aplicar programas educativos mediante capacitación e intercambio de personal. UN تطوير قدرات الموارد البشرية لتنفيذ برامج تعليمية فعالة من خلال التدريب وتبادل الأفراد،
    Desarrollar la capacidad de los recursos humanos para implementar y aplicar programas de respuesta a emergencias mediante capacitación e intercambio de personal. UN تطوير قدرات الموارد البشرية لتنفيذ برامج الاستجابة للطوارئ من خلال التدريب وتبادل الأفراد،
    Se ha firmado un acuerdo marco con el Senegal que regula exclusivamente cuestiones de capacitación e intercambio de información y experiencia. UN وجرى توقيع اتفاق إطاري مع السنغال لا يتناول إلا التدريب وتبادل المعلومات والخبرات.
    En Gambia, las mujeres han recibido apoyo mediante programas de capacitación e intercambio de información. UN وفي غامبيا، قُدم الدعم إلى النساء عن طريق برامج التدريب وتبادل المعلومات.
    Los proyectos incluyen capacitación e intercambio de experiencias en las esferas de las finanzas, el comercio, la información, la ciencia y la tecnología, el medio ambiente y la población. UN وتشتمـــل هــــذه المشروعات على التدريب وتبادل الخبرات في مجالات التمويل، والتجارة، واﻹعلام، والعلم والتكنولوجيا، والبيئة، والسكان.
    Estas relaciones suelen ser importantes instrumentos de fomento de la capacidad mediante el suministro de servicios de capacitación e intercambio de experiencia institucional e información. UN وغالبا ما تكون تلك العلاقات وسائل هامة لبناء القدرات من خلال تقديم التدريب وتبادل الخبرات المؤسسية والمعلومات وما إلى ذلك.
    Se han realizado actividades subregionales de capacitación e intercambio de experiencias en materia de educación de las niñas, alfabetización de adultos y apoyo para la elaboración de programas de desarrollo en el sector de la educación. UN وجرى الاضطلاع بأنشطة على الصعيد دون الإقليمي لتوفير التدريب وتبادل الخبرات في ميدان تعليم الفتيات ومحو أمية الكبار وفر الدعم من أجل إعداد برامج تطوير قطاع التعليم.
    El país había concluido acuerdos de cooperación para reducir la pobreza con un gran número de países en desarrollo, y ofrecía capacitación e intercambio de experiencias a fin de lograr pronto la realización de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en todo el mundo. UN ودخلت الصين في اتفاقات للتعاون على التخفيف من حدة الفقر مع عدد كبير من البلدان النامية، يتم بموجبها توفير التدريب وتبادل الخبرات بهدف التعجيل في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في جميع أنحاء العالم.
    ii) Mayor número de servicios de investigación analítica, promoción, asesoramiento, capacitación e intercambio de conocimientos prestados, en particular en favor de los países en desarrollo, previa solicitud UN ' 2` زيادة عدد البحوث التحليلية، وأنشطة الدعوة، والخدمات الاستشارية، وخدمات التدريب وتبادل المعارف، ولا سيما لفائدة البلدان النامية، بناء على طلبها
    ii) Mayor número de servicios de investigación analítica, promoción, asesoramiento, capacitación e intercambio de conocimientos prestados, en particular en favor de los países en desarrollo, previa solicitud UN ' 2` زيادة عدد البحوث التحليلية، وأنشطة الدعوة، والخدمات الاستشارية، وخدمات التدريب وتبادل المعارف، ولا سيما لفائدة البلدان النامية، بناء على طلبها
    ii) Mayor número de servicios de investigación analítica, promoción, asesoramiento, capacitación e intercambio de conocimientos prestados, en particular en favor de los países en desarrollo, previa solicitud UN ' 2` زيادة عدد البحوث التحليلية، وأنشطة الدعوة، والخدمات الاستشارية، وخدمات التدريب وتبادل المعارف، ولا سيما لفائدة البلدان النامية، التي تُقدّم إليها بناء على طلبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more