En Europa central y oriental, el curso para la formación de capacitadores en gestión de gobiernos locales tuvo lugar en Rumania en 1993. | UN | وفيما يتعلق بوسط وشرقي أوروبا، نُظﱢم في رومانيا في عام ٣٩٩١ برنامج لتدريب المدربين في ميدان إدارة الحكم المحلي. |
En Nigeria, se formó a 80 instructores superiores sobre programación del uso de preservativos femeninos que están formando capacitadores en los 37 estados. | UN | ففي نيجيريا، تم تدريب 80 أستاذا مدربا على برنامج الرفالات الأنثوية ويجري تدريب المدربين في الولايات الـ 37 جميعها. |
:: Formación de capacitadores en instituciones nacionales para la ulterior capacitación de 13.400 funcionarios electorales nacionales | UN | :: تدريب المدربين في المؤسسات الوطنية لكي يقوموا عقب ذلك بتدريب 400 13 من موظفي الانتخابات الوطنيين |
Programa PNUD/UNITAR para la capacitación de capacitadores en negociación y creación de consenso dirigido al Grupo de los 77 | UN | البرنامج المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمعهد لتدريب المدربين على التفاوض وبناء الاجماع لمجموعة الـ 77 |
Además, en marzo y abril de 2006 se impartieron en Ghana cursos de capacitación de capacitadores en materia de desarrollo empresarial. | UN | 30 - وبالإضافة إلى ذلك، اضطلع في غانا في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2006 بتدريب المدربين على تنمية تنظيم المشاريع. |
- " Formación de capacitadores en el ámbito de la salud destinada al personal de enfermería de distrito en Estonia " ; costo: 699.600 coronas suecas; duración: 19982000; | UN | - " تدريب المدرِّبين على تعزيز الصحة بين الممرضات المحليات في إستونيا " ؛ التكلفة 600 699 كرونة سويدية؛ المدة: من 1998 إلى 2000؛ |
Formación de capacitadores en instituciones nacionales para la ulterior capacitación de 13.400 funcionarios electorales nacionales | UN | تدريب المدربين في المؤسسات الوطنية لكي يقوموا عقب ذلك بتدريب 400 13 موظف من موظفي الانتخابات الوطنيين |
:: Organización de cuatro sesiones de capacitación de capacitadores en Abidján y los sectores sobre las directrices militares para incorporar la perspectiva de género | UN | :: تنظيم 4 دورات لتدريب المدربين في أبيدجان وفي القطاعات بشأن المبادئ التوجيهية لإدماج المنظور الجنساني في صميم الأنشطة |
Con participación del PNUD y el Instituto de formación de contratistas árabes, organizó un curso práctico regional sobre formación de capacitadores en iniciativas empresariales. | UN | ونظمت بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمعهد العربي لتدريب المقاولين، حلقة عمل إقليمية لتدريب المدربين في مجال البدء باﻷعمال التجارية الخاصة. |
Se ha acordado que el PNUMA y la ISESCO ejecutarán un proyecto conjunto sobre formación de capacitadores en la esfera de la educación ambiental mediante la celebración de dos cursillos , uno para los países islámicos anglófonos, que se celebrará en Bahrein, y otro para los francófonos, que se celebrará en Mauritania. | UN | وتم الاتفاق على تنفيذ برنامج يشترك فيه كل من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمنظمة اﻹسلامية للتربية والعلم والثقافة لتثقيف المدربين في مجال التعليم البيئي عن طريق حلقتي عمل تعقد إحداهما في البحرين للبلدان اﻹسلامية الناطقة بالانكليزية وتعقد الثانية في موريتانيا للبلدان اﻹسلامية الناطقة بالفرنسية. |
Las iniciativas recientes incluyen un proyecto de formación de capacitadores en salud reproductiva y epidemiología, y el desarrollo de un programa de enseñanza a distancia sobre salud materna y planificación de la familia en la Faja de Gaza. | UN | وتشمل المبادرات اﻷخيرة مبادرة لتدريب المدربين في مجال الصحة اﻹنجابية والوبائيات، واستحداث برنامج للتعليم المفتوح بشأن صحة اﻷم وتنظيم اﻷسرة في قطاع غزة. |
Enero de 2007: Certificado de formador de capacitadores en derechos de la mujer | UN | كانون الثاني/يناير 2007: شهادة تدريب المدربين في مجال حقوق المرأة |
Por ejemplo, en 1993 celebró un curso práctico regional para formación de capacitadores en radio rural, que tuvo lugar en Uagadugú; envió al Nepal a dos expertos filipinos en comunicaciones de apoyo al desarrollo; celebró, junto con la Asociación Regional de Crédito Agrícola para el Oriente Medio y África septentrional (NENARACA) un curso práctico regional sobre tenencia de tierras, en Arusha. | UN | فعلى سبيل المثال، قامت في عام ١٩٩٣ بعقد حلقة عمل إقليمية لتدريب المدربين في الاذاعة الريفية في واغادوغو؛ وإرسال خبيرين لنقل الدعم الانمائي من الفلبين الى نيبال؛ وعقد حلقة تدريبية إقليمية بالتعاون مع الرابطة الاقليمية للائتمان الزراعي للشرق اﻷدنى وشمال افريقيا بشأن حيازة اﻷراضي في أروشا. |
b) Garantizar la formación de los capacitadores en la esfera del derecho y la política de la competencia; | UN | (ب) تأمين تدريب المدربين في مجال قانون وسياسة المنافسة؛ |
Los planes y programas de capacitación se deben elaborar cuidadosamente a fin de abordar esferas críticas de riesgo de las misiones; además, en la medida de lo posible, se deberían hacer más esfuerzos para capacitar a capacitadores en algunos de los servicios de la misión. | UN | وينبغي أن تصمم بدقة خطط وبرامج التدريب بما يتناول المجالات من البعثة ذات الخطورة الشديدة؛ كما أنه ينبغي أن يبذل، قدر المستطاع، مزيد من الجهود لتدريب المدربين على بعض من خدمات البعثة. |
Se ha hecho hincapié en desarrollar la capacidad de la Fuerza de Reserva Africana que se propone mediante la formación directa de los oficiales de Estado Mayor y de los observadores, así como en la formación de los capacitadores en numerosas cuestiones. | UN | وقد تم التركيز على بناء قدرة قوة الاتحاد الأفريقي الاحتياطية المقترحة من خلال تدريب ضباط الأركان والمراقبين مباشرة فضلا عن تدريب المدربين على مجموعة من القضايا. |
En colaboración con la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán, un proyecto de la OIT impartió cursos en 1994 al personal encargado de formar capacitadores en remoción de minas, al tiempo que se proporcionó capacitación profesional a los que resultaron discapacitados mientras procedían a la remoción de minas. | UN | وقام مشروع تابع لمنظمة العمل الدولية، بالتعاون مع مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية المتصلة بأفغانستان، بتقديم دورات للموظفين المناطة بهم المسؤولية عن تدريب المدربين على إزالة اﻷلغام، وجرى توفير التدريب المهني لمن تعرضوا للاعاقة أثناء أنشطة إزالة اﻷلغام. |
Seis trabajadores de rehabilitación de los centros de Dheisheh y Jenin terminaron un curso de nueve meses en lenguaje de signos en una universidad de la Ribera Occidental y otros participaron de la segunda fase de un curso de formación de capacitadores en materia de visitas domiciliarias impartido por una organización no gubernamental internacional. | UN | وأنهى ستة عاملين في التأهيل الاجتماعي من مركزي الدهيشة وجنين، دورة مدتها تسعة أشهر، في لغة اﻹشارات، وذلك في إحدى جامعات الضفة الغربية. وشارك آخرون في المرحلة الثانية من دورة لتدريب المدربين على الزيارات المنزلية، أدارتها منظمة غير حكومية دولية. |
En octubre de 2003, siete funcionarios de instituciones penitenciarias de Uzbekistán asistieron a un programa de formación de capacitadores en el ámbito de los derechos humanos que se celebró en Polonia con la colaboración de expertos de la Fundación para los Derechos Humanos de Helsinki. | UN | 58 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2003، حضر سبعة مسؤولين من نظام الإصلاحيات، بمساعدة قدمها خبراء من مؤسسة هلسنكي لحقوق الإنسان، برنامجا في بولندا لتدريب المدربين على كيفية احترام حقوق الإنسان. |
:: Organización del curso de formación del Foro de la Juventud de la Conferencia Islámica para el Diálogo y la Cooperación sobre " Formación de capacitadores en técnicas de liderazgo para organizaciones juveniles de los países de la Organización de la Conferencia Islámica " , 15 a 17 de noviembre de 2006, Baki, Azerbaiyán. | UN | :: تقديم منظم في ميدان تدريب محفل شباب المؤتمر الإسلامي للحوار والتعاون، " تدريب المدربين على مهارات القيادة لمنظمات الشباب ببلدان المؤتمر الإسلامي " ، 15-17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، باكو، أذربيجان. |
Además, la UIT y la UNCTAD organizaron en Ginebra, en junio de 2009, un curso de cinco días de duración de capacitación de capacitadores en relación con la elaboración de estadísticas sobre las TIC. | UN | ويضاف إلى ذلك أن الاتحاد الدولي للاتصالات والأونكتاد نظما دورة لتدريب المدرِّبين على الإحصاءات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات مدتها خمسة أيام في جنيف في حزيران/يونيه 2009. |
Cursos prácticos regionales y nacionales de capacitación de capacitadores en funciones y competencias de los dirigentes (1); ii) colaboración entre el gobierno local y las organizaciones de la sociedad civil mediante la planificación participativa y la gestión de conflictos (1); iii) desarrollo económico local (1); iv) gestión financiera del gobierno local (1) | UN | حلقات عمل إقليمية/وطنية لتدريب المدربين بشأن الأدوار والكفاءات القيادية (1)؛ ' 2` والتعاون بين أجهزة الحكم المحلي ومنظمات المجتمع المدني من خلال التخطيط القائم على المشاركة وإدارة النزاعات (1)؛ ' 3` والتنمية الاقتصادية المحلية (1)؛ ' 4` وإدارة الشؤون المالية لأجهزة الحكم المحلي (1) |