"capaz de hacer" - Translation from Spanish to Arabic

    • قادر على فعل
        
    • قادرة على فعل
        
    • قادر عليه
        
    • قادرة على القيام
        
    • قادر على القيام
        
    • قادراً على فعل
        
    • قادر على فعله
        
    • يقدر عليه
        
    • قادراً على القيام
        
    • قادرة على فعله
        
    • قادرا على القيام
        
    • قادرون على
        
    • قادرين على فعل
        
    • يستطيع القيام
        
    • يستطيع فعل
        
    Ese psicopata mató a un policía. Es capaz de hacer cualquier cosa. Open Subtitles ،ذلك المعتوه قتل شرطي إنه قادر على فعل أي شيء
    Es capaz de hacer cualquier cosa. Open Subtitles مريض البارانويد المذعور قادر على فعل اى شئ
    No era así antes... pero gracias a ti, me he convertido en alguien capaz de hacer cualquier cosa. Open Subtitles ، لم أكن هكذا من قبل ، ولكن بفضلك أصبحت قادرة على فعل أي شيء
    He visto lo que eres capaz de hacer pero debo decir que nunca pensé que fueras un asesino. Open Subtitles رأيت ما أنت قادر عليه و لكن عليّ أن اقول بأنني لم أصنفك مطلقاً كقاتل
    La Universidad ha contribuido activamente a este componente esencial y ha demostrado ser capaz de hacer mucho más. UN وما فتئت الجامعة تساهم بفعالية في هذا العنصر الضروري، وبينت أنها قادرة على القيام بأكثر من ذلك.
    Aquí tengo algunas fotos. Les contaré un poco sobre cómo soy capaz de hacer lo que hago. TED لدى هنا بعض الصور، و سأتحدث قليلا جدا عن كيف أكون قادر على القيام بما أفعله.
    No eres capaz de hacer el bien. Asesinaste a 600 personas, ¿te acuerdas? Open Subtitles أنت لست قادراً على فعل الخير، لقد قتلت 600 شخص، أتذكر؟
    Todo lo que he hecho, todo lo que soy capaz de hacer... Open Subtitles رغم كل ما فعلته و رغم كل ما أنا قادر على فعله
    Estoy seguro de que nadie sería capaz de hacer algo así. Open Subtitles ما اعرفه هو انه لا احد منهم قادر على فعل هذا
    "Ahora el hombre sabe mucho y es capaz de hacer muchas cosas ... Open Subtitles الآن الرجل يعرف الكثير و قادر على فعل الكثير
    Es capaz de hacer cosas que ningún niño normal ni ningún ser humano debería ser capaz de hacer. Open Subtitles وهو قادر على فعل أشياء لا يستطيع فعلها اي طفل او اي انسان عادي استطاع ان يكون قادر عليها.
    Alguien ahí debe ser capaz de hacer algo para encontrarlo. Open Subtitles لابد أن هناك شخصاً هناك قادر على فعل شئ لإيجاده
    Ya no sé qué soy capaz de hacer. Open Subtitles لا اعرف إن كنتٌ قادر على فعل شئ بعد الآن
    Quiero que las cosas terminen en mis propios términos y en pocos meses, ni siquiera seré capaz de hacer eso. Open Subtitles أريد الأشياء أن تنتهي على شروطي الخاصة وخلال بضعة شهور لن أكون قادرة على فعل ذلك
    que cree que soy capaz de hacer más que sólo servir café. Open Subtitles الذي يظن أنني قادرة على فعل شئ آخر غير أعداد القهوة
    No tienes idea de lo que esta cosa es capaz de hacer. Open Subtitles ليس لديك ادنى فكرة عما هو قادر عليه هذا الشيء
    Pero, por desgracia, tenemos mucha gente asustada, solo porque Europa no fue capaz de hacer el trabajo correctamente. TED ولكن للأسف، يشعر الكثير من الأشخاص بالرعب، فقط لأن أوروبا لم تكن قادرة على القيام بهذه المهمة بشكل صحيح.
    Les enseñaremos lo que el soldado británico es capaz de hacer. Open Subtitles سوف نريهم أن الجندى البريطانى قادر على القيام بذلك
    Bueno, porque siempre has sido capaz de hacer las cosas por ti mismo. Open Subtitles حسنا، لأنك كنت دائماً قادراً على فعل أشياء لوحدك
    Sino, sabes exactamente lo que soy capaz de hacer. Open Subtitles لأنك إن لم تفعل، فأنت تعرف تماماً ما أنا قادر على فعله.
    Y no creo que pueda explicar lo que su mente es capaz de hacer. Open Subtitles وأنا لا أعتقد إنه يمكنه تفسير . ما الذى يقدر عليه عقله أيضاً
    Y creo que podría ser capaz de hacer algunas cosas buenas para esta ciudad. Open Subtitles وأعتقد أنني قد أكون قادراً على القيام ببعض الأشياء الجيدة لهذه المدينة
    Y había esta posibilidad cuando me despertaba en la mañana, que haría algo que no había planeado o que ni siquiera sabía que era capaz de hacer. Open Subtitles و كانت هناك تلك الاحتمالية عندما أستيقظ في الصباح بأنني سأفعل شيئاً لم أخطط له أو أنني لم أعرف حتى أنني قادرة على فعله
    ¿A algo que hiciste o a algo que eres capaz de hacer? Open Subtitles مما فعلته أو مما كنت قادرا على القيام به ؟
    El sesgo influye lo mucho que me gustas, lo que creo que eres capaz de hacer e incluso cuánto espacio creo que acaparas. TED إن التحيز يؤثر على مدى إعجابي بكم، وعلى ما أعتقد أنكم قادرون على فعله وحتى على المساحة التي أرى أنكم تحتلونها.
    Sabes, estar tan cerca y no ser capaz de hacer nada. Open Subtitles أن نكون بهذا القرب ولا نكون .قادرين على فعل شيء
    No me importa para qué se diseñó, sino qué es capaz de hacer. Open Subtitles و لا يهمني ما الهدف من تصميم هذا الشيء ما يهمني هو ما يستطيع القيام به
    Entonces debes saber que sólo hay un hombre capaz de hacer el trabajo. Open Subtitles إذاً ربما تعرف أنك الوحيد الذي يستطيع فعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more