"capitán del" - Translation from Spanish to Arabic

    • قائد
        
    • كابتن
        
    • قبطان
        
    • قائداً
        
    • النقيب في
        
    • نقيب في
        
    • وقد فقد كابتنُ
        
    • وهو نقيب
        
    Bueno, mi cita con el capitán del equipo de fútbol Santa Maria. Open Subtitles هيرشيز القديم حسنا رفيقي هو قائد فريق كرة قدم ماري
    Inicialmente el capitán del barco desechó el accidente como causa... sugiriendo que la víctima habría regresado de una parranda... Open Subtitles رفض قائد السفينة أن تُوصف هذه القضية بالحادثة مفترضاً أنها قد تكون متأخره في عودتها ليلاً
    Bueno, sí que fui el capitán del equipo de Eureka que aplastó a Los Álamos tres años consecutivos. Open Subtitles حسناً ، كنت قائد فريق يوريكا الذي لقن فريق لوس ألموس درساً لثلاث سنوات متتالية
    Bueno, fue mi novio en la secundaria capitán del equipo de football, realmente lindo. Open Subtitles حسنا، كان صديقي في المدرسة الثانوية، كابتن فريق كرة القدم، لطيف حقا.
    Estás hablando con el capitán del equipo de los recientemente coronados campeones Mid-Atlantic. Open Subtitles أنت تتحدث إلى كابتن افريق المُتوج حديثاً ببطولة مُنتصف المحيط الأطلنطي
    Eso fue antes de conocerlo. Cuando era el capitán del Perla Negra. Open Subtitles كان هذا قبل أن أعرفه عندما كان قبطان اللؤلؤة السوداء
    ¿aplastar el cerebro de su profesor te hace el capitán del equipo? Open Subtitles جعل دماغ أستادكَ ينفجر قد يجعلك قائد الفريق ؟ حسناً
    Para ti es fácil decirlo; seguro fuiste con el capitán del equipo de fútbol. Open Subtitles من السهل أن تقولي هذا، على الأرجح ذهبت قائد فريق كرة القدم.
    El capitán del buque fue procesado y, como consecuencia, se secuestró la captura y el equipo. UN وأحيل قائد المركب إلى القضاء وأسفر ذلك عن مصادرة الكميات المصيدة ومعدات المركب.
    El capitán del barco detenido confesó que en anteriores ocasiones había cometido seis violaciones similares. UN واعترف قائد السفينة المحتجزة بأنه قام بستة انتهاكات مشابهة قبل ذلك.
    Sin embargo, se sigue sin tener noticias del capitán del helicóptero. UN ومع ذلك، لا يزال قائد الطائرة في عداد المفقودين.
    capitán del primer equipo de fútbol y el segundo equipo de críquet de Magdalen college. UN وهو أيضا قائد لفريق كرة القدم الأول وفريق الكريكيت الثاني بكلية ماغدلين.
    Pueden pensar que un director tiene que ser un líder, líder de, capitán del barco, y todo eso. TED الآن أنت تظنون أن المخرج يجب ان يكون قائداً بالاساس .. قائد .. قبطان السفينة ..و هلمجراً
    Se presenta ante usted el capitán del SS Felicidad, pesquero extraordinario. Open Subtitles ترى أمام عينيك سعادة قائد قوات العاصفة قارب صيد غير عادي
    Era la reina del lugar. Salía con el capitán del equipo de fútbol americano. Open Subtitles كانت هي الملكة وتواعد قائد فريق كرة القدم،
    Oficina del asesor jurídico principal, capitán del Ejército Coreano (1964-1967) UN ممثل النيابة العامة في المحكمة العسكرية، برتبة كابتن في الجيش الكوري
    Llegué a ser capitán del equipo y eso fue genial. TED أصبحت كابتن الفريق، وكان هذا أمراً رائعاً.
    Estoy cansado de que todos me besen el trasero porque soy el capitán del equipo de fútbol. Open Subtitles فقط تعبتَ مِنْ كُلّ شخصِ بسبب أَنا كابتن فريقِ كرةَ القدم
    El capitán del LRC-629 reportó haber avistado una aeronave del tipo DC-8 o Boeing 707. UN وأبلغ قبطان الرحلة LRC-629 عن معاينته طائرة من طراز DC8 أو بوينج ٧٠٧.
    Le pidieron información sobre el capitán del barco y sobre un cargamento de cemento para Viet Nam que se había llevado a cabo en esa época aproximadamente. UN وطلبوا منه إعطاء تفاصيل حول قبطان السفينة، وحول شحنة من الأسمنت نُقلت في تلك الفترة إلى فييت نام.
    Menuda caída, pero no fuiste capitán del equipo universitario de saltos sin motivo. Open Subtitles الطريق بالأسفل طويل، ولكنك لم تكن قائداً لفريق الغوص المدرسي بالصدفة.
    Y este hombre sentado junto a usted, su pareja, capitán del ejército Rick Lincoln. Open Subtitles وهذا الرجل الجالس بجانبك, شريكك (النقيب في الجيش (ريك لينكن
    Secretario del juzgado de instrucción de donde proviene el caso: capitán del cuerpo jurídico militar. UN أمين محكمة التحقيق التي تستأنف منها القضية: نقيب في الهيئة القانونية العسكرية.
    El capitán del equipo de fútbol se desmayó. Open Subtitles وقد فقد كابتنُ فريقنل لكرة القدم وعيهُ حينها
    Durante mucho tiempo el campamento estuvo al mando del asistente del Capitán Dragan, Tihomir Mraovic, capitán del denominado ejército de Yugoslavia, quien a su vez es paracaidista de Nis. UN ولفترة طويلة، تولى قيادة المعسكر نائب النقيب دراغان، المدعو تيهومير مراوفيتش، وهو نقيب فيما يسمى بجيش يوغوسلافيا، وهو نفسه مظلي من نيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more