"caracas en" - Translation from Spanish to Arabic

    • كاراكاس في
        
    • كراكاس في
        
    • كراكاس عام
        
    • بكاراكاس في
        
    • وكاراكاس
        
    41. Un movimiento encabezado por Antonio Guzmán Blanco tomó por asalto Caracas en 1870. UN 41- واجتاحت حركة يقودها أنطونيو غوزمان بلانكو مدينة كاراكاس في عام 1870.
    Ha representado a Malasia en reuniones internacionales, como la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho de los Tratados en Viena en 1969, la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar en Caracas en 1974 y la Reunión de Ministros de Justicia del Commonwealth en Laos en 1975. UN وقد مثل ماليزيا في اجتماعات دولية، منها مؤتمر اﻷمم المتحدة لقانون المعاهدات الذي عقد في فيينا في عام ١٩٦٩، ومؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار الذي عقد في كاراكاس في عام ١٩٧٤، واجتماع وزراء العدل بدول الكومنولث الذي عقد في لاغوس في عام ١٩٧٥.
    El objetivo de la Unión, que fue fundada en Caracas en 1964, es fortalecer las instituciones mencionadas prestándoles servicios técnicos, de asesoramiento, formación, investigación e información. UN ويهدف الاتحاد، الذي أُنشئ في كاراكاس في عام 1964، إلى تعزيز المؤسسات آنفة الذكر بمدها بالخدمات التقنية والاستشارية والتدريبية والبحثية وبالمعلومات.
    En la reunión de directores de cooperación técnica de la región, celebrada en Caracas en 1993 con los auspicios del SELA, se examinó con interés este tema. UN واجتماع مديري التعاون التقني في المنطقة، الذي عقدته المنظومة في كراكاس في عام ١٩٩٣، ركز الانتباه على هذا الموضوع.
    El Primer Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente se celebró en Ginebra en 1955; el Segundo Congreso, en Londres en 1960; el Tercero, en Estocolmo en 1965; el Cuarto, en Kyoto en 1970; el Quinto, en Ginebra en 1975; el Sexto, en Caracas en 1980; el Séptimo, en Milán en 1985; y el Octavo en La Habana en 1990. UN وعقد أول مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام ١٩٥٥، وعقد المؤتمر الثاني في لندن عام ١٩٦٠، والثالث في ستوكهولم عام ١٩٦٥ والرابع في كيوتو عام ١٩٧٠ والخامس في جنيف عام ١٩٧٥، والسادس في كراكاس عام ١٩٨٠، والسابع في ميلانو عام ١٩٨٥، والثامن في هافانا عام ١٩٩٠.
    En ese contexto, la Conferencia de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur que el Grupo de los 77 y China celebrarían en Marrakech en diciembre y la reunión preparatoria regional que tendría lugar en Caracas en junio impulsarían indudablemente la cooperación Sur-Sur. UN 60 - وفي هذا السياق، ينبغي للمؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، الذي ستعقده مجموعة الـ 77 والصين بمراكش في كانون الأول/ديسمبر، والاجتماع التحضيري الإقليمي، الذي سيعقد بكاراكاس في حزيران/يونيه، أن يوفرا زخما للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    El programa se inició con dos reuniones en que se expusieron brillantes ideas: una, celebrada en Caracas en mayo de 1991 y la otra en Valparaíso, en diciembre de 1992. UN وقد بدأ البرنامج باجتماعين عاصفين، عقد أحدهما في كاراكاس في أيار/مايو ١٩٩١ والثاني في فالباريسو في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Esta evaluación fue analizada en un taller que se realizó en Caracas en marzo de 1994; la versión definitiva del documento, elaborada sobre la base de lo discutido en esa oportunidad, se envió a los países latinoamericanos, antes de la reunión ministerial celebrada en Marrakech. UN ونوقش التقييم في حلقة عمل عقدت في كاراكاس في آذار/مارس ١٩٩٤، وفيما بعد جرى استكماله وتوزيعه على بلدان أمريكا اللاتينية قبل انعقاد المؤتمر الوزاري في مراكش.
    El UNICEF participó en la vigésima séptima reunión del Consejo Latinoamericano del SELA, que tuvo lugar en Caracas en octubre de 2001. UN وشاركت اليونيسيف في الاجتماع السابع والعشرين لمجلس أمريكا اللاتينية التابع للمنظومة الاقتصادية، الذي عقد في كاراكاس في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    La Conferencia de Alto Nivel sobre Cooperación Económica entre Países en Desarrollo la convocó el Grupo de los 77 en Caracas en mayo de 1981, época de crisis mundial. UN 9 - عقدت مجموعة الـ 77 المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية في كاراكاس في أيار/مايو 1981، في حقبة تسودها أزمة عالمية.
    UNIAPRAVI fue fundada en Caracas en 1964 y su principal objetivo es promover el fortalecimiento de esas instituciones proporcionándoles servicios de asesoramiento técnico, formación, investigación e información en relación con políticas de vivienda y desarrollo urbano y financiación en esos ámbitos. UN وقد تأسس هذا الاتحاد في كاراكاس في عام 1964 وهو يهدف أساسا إلى المساهمة في تعزيز تلك المؤسسات بتـزويدها بالمشورة التقنية والتدريب والبحث والخدمات الإعلامية المتعلقة بسياسات الإسكان والتنمية الحضرية والتمويل.
    El Instituto Nacional de la Mujer de Venezuela (INAMUJER), impartido en dos tiempos: en Caracas en marzo del 2002 y en La Habana en enero del 2003. UN المعهد الوطني للمرأة في فنزويلا، حيث شاركت في مناسبتين: في اجتماع كاراكاس في آذار/مارس 2002، واجتماع هافانا في كانون الثاني/يناير 2003.
    La organización se fundó en Caracas en 1964 y su principal objetivo consiste en contribuir al fortalecimiento de las instituciones antedichas proporcionándoles servicios de asesoramiento técnico, formación, investigación e información relativos a las políticas de vivienda y de desarrollo urbano y a su financiación. UN أُنشئت المنظمة في كاراكاس في عام 1964، وهدفها الأساسي هو الإسهام في تعزيز المؤسسات آنفة الذكر بمدها بخدمات المشورة التقنية والتدريبية والبحثية وبالمعلومات التي تتناول سياسات الإسكان والتنمية الحضرية والتمويل.
    También colaboró con la representación de América Latina del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer en Caracas en septiembre de 2010. UN وتبادلت المنظمة الآراء أيضا مع ممثلة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أمريكا اللاتينية في كاراكاس في أيلول/سبتمبر 2010.
    En su última cumbre, celebrada en Caracas en junio de 1998, la OEA renovó su mandato de fortalecer las democracias latinoamericanas, proteger los derechos humanos y prestar asistencia electoral y para la remoción de minas. UN وجددت منظمة الدول اﻷمريكية أثناء مؤتمر قمتها اﻷخير، الذي عقد في كاراكاس في حزيران/يونيه ٨٩٩١، ولايتها المتمثلة في تدعيم الديمقراطيات في أمريكا اللاتينية، وتوفير الحماية لحقوق اﻹنسان، وإزالة اﻷلغام، والمساعدة الانتخابية.
    782. Robinson Mejías Ciro y su hermano Luis Adolfo Mejías habrían sido detenidos en Caracas, en la avenida Andrés Bello con calle Zulia, por un grupo de hombres vestidos de civil, los cuales les habrían amarrado y golpeado fuertemente. UN 782- وذُكر أن روبنسون ميخياس سيرو وشقيقه لويس أدولفو ميخياس قد اعتقلا في كاراكاس في شارع أندريس بيللو عند مفترق طريق زوليا على يد مجموعة من الأشخاص كانوا يرتدون ملابس مدنية ويُزعم أنهم قاموا بربطهما وضربهما ضرباً مبرحاً.
    Por ello apoyan decididamente la celebración de la Conferencia Especializada para adoptar el Proyecto de Convención Interamericana contra la Corrupción, que tendrá lugar en la ciudad de Caracas en el presente mes. UN لذلك نؤيد بقوة عقد المؤتمر المخصص لاعتماد مشروع اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمقاومة الفساد، المزمع انعقاده في مدينة كراكاس في الشهر الجاري.
    Signatario por Panamá del Manifiesto a los Pueblos de América Latina en la reunión de Jefes de Estado Bolivarianos y del Rey de España, celebrada en Caracas en 1983 con motivo del bicentenario del natalicio del Libertador. UN ووقع عن بنما " بيان الى شعوب أمريكا اللاتينية " في اجتماع رؤساء بوليفاريا وملك اسبانيا، الذي عقد في كراكاس في عام ١٩٨٣، بمناسبة الذكرى السنوية المائتين لمولد المحرر.
    La organización dio prioridad a los Objetivos en las reuniones regionales y nacionales a las que asistió, y los incluyó en los programas de las reuniones de su consejo, celebradas en Panamá en octubre de 2008 y en Caracas en 2009. UN أولت المنظمة الأولوية للأهداف الإنمائية للألفية في الاجتماعات الإقليمية والوطنية التي حضرتها وأدرجتها في جداول أعمال اجتماعي مجلسها، المعقودين في بنما سيتي في تشرين الأول/أكتوبر 2008 وفي كراكاس في عام 2009.
    La Conferencia de Alto Nivel sobre Cooperación Económica entre Países en Desarrollo (CEPD) celebrada en Caracas en 1981, instó a que los países en desarrollo negociaran un Sistema mundial de preferencias comerciales (SMPC) a fin de promover iniciativas conjuntas en materia de comercialización y transferencia de tecnología. UN وقد عقد في كراكاس عام 1981 مؤتمر رفيع المستوى بشأن التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية حث على إجراء مفاوضات بشأن نظام عالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية تشجيعا لمبادرات مشتركة في مجالي التسويق ونقل التكنولوجيا.
    En ese contexto, la Conferencia de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur que el Grupo de los 77 y China celebrarían en Marrakech en diciembre y la reunión preparatoria regional que tendría lugar en Caracas en junio impulsarían indudablemente la cooperación Sur-Sur. UN 60 - وفي هذا السياق، ينبغي للمؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، الذي ستعقده مجموعة الـ 77 والصين بمراكش في كانون الأول/ديسمبر، والاجتماع التحضيري الإقليمي، الذي سيعقد بكاراكاس في حزيران/يونيه، أن يوفرا زخما للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Surgió después de un largo proceso de negociaciones que comenzó en la reunión ministerial del Grupo de los 77 celebrada en México, D.F.,, en 1976 y que continuó en las reuniones de Arusha (República Unida de Tanzanía) en 1977, y Caracas, en 1981. UN وقد نشأ النظام بعد عملية طويلة من المفاوضات التي بدأت في الاجتماعات الوزارية لمجموعة اﻟ ٧٧ في مكسيكو في عام ١٩٧٦، واستمرت في أروشا، بجمهورية تنزانيا المتحدة، في عام ١٩٧٧ وكاراكاس في عام ١٩٨١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more