Cabe señalar que en los próximos decenios se prevé una disminución apreciable de la minería del carbón en Hungría. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أنه يُتوقع في هنغاريا انخفاض كبير في نشاط تعدين الفحم في العقود المقبلة. |
Se cree que el uso del carbón en la generación de electricidad se doblará en los países en desarrollo para el año 2005. | UN | ومن المتوقع أن يتضاعف استعمال الفحم في توليد الكهرباء في البلدان النامية بحلول سنة ٢٠٠٥. |
Informe sobre la reducción de las emisiones de carbón y la contaminación atmosférica causada por la combustión del carbón en los mercados de energía no eléctrica | UN | تقرير عن خفض انبعاثات الكربون وتلوث الهواء الناشئ عن إحراق الفحم في الأسواق التي لا تستخدم الطاقة الكهربائية |
En Australia, esas liberaciones proceden principalmente de la minería y de la incineración de carbón en centrales eléctricas de gran envergadura, mientras que en Nueva Zelandia, de la combustión de carbón. | UN | وتأتي معظم تلك الإطلاقات في أستراليا من التعدين ومن حرق الفحم الحجري في المحطات الكبيرة لتوليد الطاقة، بينما تتأتى الإطلاقات في نيوزيلندا عن احتراق الفحم الحجري. |
La Mayoría de los conductores entregan carbón, en las mismas fábricas . | Open Subtitles | معظم السائقين يقومون بتوصيل الفحم إلى نفس المصنع أو المصنعين. |
Fomento de la capacidad para la gestión de la calidad del aire y la aplicación de tecnologías no contaminantes de combustión del carbón en el Asia central | UN | بناء القدرات على إدارة نوعية الهواء وتطبيق التكنولوجيات النظيفة لحرق الفحم في آسيا الوسطى |
Desde el punto de vista de la generación de emisiones, este proceso es similar a la combustión de carbón en las centrales eléctricas. | UN | تشبه هذه العملية، من حيث توليد الانبعاثات، حرق الفحم في محطات توليد الطاقة الكهربائية. |
El precio del carbón en China aumento ostensiblemente de 2007 a 2008. | UN | لقد زاد ثمن الفحم في الصين زيادة لها شأنها من عام 2007 إلى عام 2008. |
El empleo de petróleo se expandió rápidamente desde 1945 hasta llegar a suplantar al carbón en los años sesenta, a medida que aumentaba la demanda de combustible para los medios de transporte. | UN | غير أن استخدام النفط انتشر بسرعة بعد عام 1945، فحل محل الفحم في الستينات من القرن الماضي مع تزايد الطلب على وقود النقل. |
En comparación, la cantidad total de mercurio liberado a la atmósfera a partir de la combustión de carbón en 2002 se estimó en aproximadamente 14,3 toneladas. | UN | ويقارن ذلك بتقديرات مجموع الزئبق المطلق في الغلاف الجوي من احتراق الفحم في عام 2002 وقد بلغت كميته نحو 14.3 طناً. |
UU. Déjenme repetir eso: no se había publicado nada acerca de los efectos en la salud de la extracción de carbón en EE. | TED | دعوني أعيد هذا ثانيةً، لم يُنشر أيّ شيء عن التأثيرات على الصحة العامة لتعدين الفحم في الولايات المتحدة. |
Eso es un tercio de todas las plantas eléctricas de carbón en el mundo. | TED | ما يعادل ثلث المصانع التي تعمل بطاقة الفحم في العالم. |
Y luego, en 1918, la producción de carbón en Gran Bretaña alcanzó su cénit, y ha disminuido desde entonces. | TED | ثم بعد ذلك، في 1918، انتاج الفحم في بريطانيا بلغ ذروته و هو في انحدار منذ ذلك الحين |
Al mirar la información, vemos que el consumo de carbón en China puede haber llegado a su pico como en los principios de 2013. | TED | إذا نظرنا إلى بعض البيانات، يمكننا أن نرى أن استهلاك الفحم في الصين قد بلغ قمته في عام 2013. |
Como mi amigo que dice que no renunciará a su vehículo hasta que dejen de construir plantas de carbón en China. | TED | مثل صديقي الذي قال أنه لن يتوقف عن قيادة عربته حتى تتوقف مصانع الفحم في الصين. |
Al Gore: Ésta es la fuente de mucho del carbón en Virginia Occidental. | TED | آل غور: هذا هو مصدر أكثر الفحم في غرب فيرجينا. |
Combustión de carbón en centrales de energía de gran envergadura | UN | حرق الفحم الحجري في محطات توليد الطاقة الكبرى |
- investigación sobre la conversión del metano de minas de carbón en energía# | UN | ◂ البحث في تحويل ميثان مناجم الفحم إلى طاقة ¶ |
Por ejemplo, el Banco Asiático de Desarrollo ha aplicado con éxito un programa de préstamos a la minería de carbón en pequeña escala de Filipinas. | UN | فعلى سبيل المثال، حقق مصرف التنمية اﻵسيوي نجاحا في برنامج قروضه التي قدمها ﻷغراض استخراج الفحم على نطاق صغير في الفلبين. |
Por ejemplo, Dinamarca ha anunciado que no permitirá la creación de nuevas instalaciones a base de carbón en el sector de generación de energía. | UN | وعلى سبيل المثال، أعلنت الدانمرك أنها لن تسمح بإقامة محطة جديدة تعمل بالفحم في قطاع توليد الطاقة. |
Y cuando hay más carbón en una planta, hay menos nitrógeno, y menos vitamina B. | TED | وعندما ترتفع نسبة الكربون في النبات تنقص نسبة النيتروجين كما تنقص فيتامينات ب. |
Creo que alguien va a recibir carbón en el calcetín este año. | Open Subtitles | يبدو بأنّ أخدهم سيحصل على فحم في مخزنهم لهذا العام |
Pero cuando se mezcla con el azufre y el carbón en nuestras cubas, es todo lo contrario. | Open Subtitles | ولكن عندما يٌضاف إلي الكبريت والفحم في البراميل فهو أي شئ عدا غير ضاراً |
d) Proporcionar una voz en favor del carbón en los debates internacionales sobre la energía y el medio ambiente; | UN | )د( إعطاء صوت للفحم في المناقشات الدولية المتعلقة بالطاقة والبيئة؛ |