"carbono orgánico" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكربون العضوي
        
    • والكربون العضوي
        
    • وكربون
        
    • الكربوني العضوي
        
    Con esa utilización, el carbono orgánico se oxida para producir dióxido de carbono. UN وتنتج عن هذا الاستخدام أكسدة الكربون العضوي اﻷمر الذي يولّد ثاني أكسيد الكربون.
    Se mantiene el carbono orgánico del suelo y la cubierta vegetal como sumidero y depósito de carbono UN تحفظ الكربون العضوي للتربة والغطاء النباتي فوق سطح الأرض كبالوعة وخزان للكربون
    Regeneración del depósito de carbono del suelo mediante el secuestro del carbono orgánico del suelo, y mantenimiento de la función de sumidero UN تطالب بإنشاء مستودعات لكربون التربة من خلال تنحية أيونات الكربون العضوي من التربة، والمحافظة على عمل البالوعات
    i) Pruebas basadas en carbono orgánico disuelto: 70%; UN `1` الاختبارات القائمة على الكربون العضوي الذائب: 70 في المائة؛
    Para la evaluación de las condiciones químicas se recogieron muestras de agua en los moldes CTD para medir los nutrientes inorgánicos y el carbono orgánico. UN وشمل التقييم الكيميائي جمع عينات من المياه ومن مسبوكات قياس التيار والحرارة والكثافة، وذلك لقياس العناصر الغذائية غير العضوية والكربون العضوي.
    Para obtener estimaciones más exactas del carbono de la biomasa y del carbono orgánico del suelo se hacían evaluaciones de las existencias en pie y se elaboraban los factores de expansión de la biomasa y las relaciones raíz/vástago. UN ويتم الحصول على تقديرات أدق لكربون الكتلة الحيوية وكربون التربة العضوي بتقييم المخزون المتنامي وتطوير عوامل وجذر التوسع في الكتلة الأحيائية: نسب الجذر.
    Los BAF se calcularon utilizando las concentraciones en peso de lípidos en mejillones y concentraciones basadas en carbono orgánico en las partículas en suspensión. UN وقد تم حساب معاملات التراكم الأحيائي باستخدام تركيزات وزن المحتوى الدهني في بلح البحر وتركيزات الكربون العضوي في الجسيمات العالقة.
    Los suelos de las tierras áridas contienen más de la cuarta parte de los depósitos de carbono orgánico del mundo, así como casi todo el carbono inorgánico. UN وتحتوي تربة الأراضي الجافة على أكثر من ربع مخزون الكربون العضوي في العالم وجميع الكربون غير العضوي تقريبا.
    Los suelos de las tierras áridas contienen más de una cuarta parte de todo el carbono orgánico del mundo y casi todo el carbono inorgánico. UN فتربات الأراضي الجافة تحوي أكثر من ربع جميع مخزونات الكربون العضوي في العالم وكذلك كل الكربون غير العضوي تقريبا.
    Se estima que la capa superior de dichas tierras contiene una mayor cantidad de carbono orgánico que la atmósfera. UN ويقدّر أن الطبقة العليا للجليد الدائم تحوي من الكربون العضوي أكثر مما يحويه الجو.
    También se elaboraron perfiles verticales relativos a la composición elemental y el contenido total de carbono orgánico de los sedimentos. UN وعُرضت مقاطع جانبية رأسية للمكون الفلزي ومحتوى الكربون العضوي الكلي في الرواسب.
    Se analizó la variación geográfica del carbono orgánico total. UN وجرى بيان التباين الجغرافي في الكربون العضوي الكلي.
    Reserva de carbono orgánico del suelo UN مخزون الكربون العضوي في التربة
    Se entiende como la situación del carbono orgánico en las capas superficiales del suelo y en el subsuelo UN يُقصد به حالة الكربون العضوي في سطح التربة وتحتها
    Reserva de carbono orgánico del suelo que se sustituirá por UN مخزون الكربون العضوي في التربة يستعاض عنه بما يلي
    Se entiende como la situación del carbono orgánico en las capas superficiales del suelo y en el subsuelo UN يُقصد به وضع الكربون العضوي في سطح التربة وتحتها
    Con el tiempo, la mayoría del carbono orgánico del planeta ha sido absorbido y guardado allí, principalmente por microbios. TED مع مرور الوقت، معظم الكربون العضوي على الكوكب قد تم إستيعابه وتخزينه هناك، معظم الأحيان بواسطة الميكروبات.
    Durante la combustión del esquisto bituminoso se forma CO2 no sólo como producto de la quema de carbono orgánico sino también como producto de la descomposición de carbonatos. UN وخلال احتراق الطفل الزيتي، يتكون ثاني أكسيد الكربون ليس فقط كمادة لاحتراق الكربون العضوي وانما أيضا كمادة ناتجة عن تحلل الجزء الكربوني.
    Impuesto por la disponibilidad de agua, con frecuencia existe un período de barbecho durante el cual el suelo desnudo se ve expuesto a la erosión del viento y el agua que empobrece el carbono orgánico del suelo. UN وفي ظل القيود المتصلة بإمدادات المياه، كثيراً ما تكون هناك فترة إراحة تتعرض خلالها التربة الجرداء للتعرية الريحية أو التعرية بفعل المياه مما يؤدي إلى فقدان الكربون العضوي للتربة.
    Amazonas: nueve ubicaciones de la cuenca del Río Negro, que presentan diferencias en el pH del agua, las concentraciones de mercurio y el carbono orgánico disuelto UN الأمازون: تسعة أماكن في حوض ريو نيغرو تتفاوت من حيث جهد الهيدروجين وتركيزات الزئبق والكربون العضوي المذاب
    Opción 2: Cada Parte incluida en el anexo I contabilizará todas las variaciones habidas en los siguientes reservorios de carbono: biomasa superficial, biomasa subterránea, detritus, madera muerta, carbono orgánico del suelo y productos de madera recolectada. UN الخيار 2: يحسب كل طرف مدرج في المرفق الأول جميع التغيرات الطارئة في مجمعات الكربون التالية: الكتلة الأحيائية السطحية، والكتلة الأحيائية الجوفية، والركام، والحطب، وكربون التربة العضوي، ومنتجات الخشب المقطوع.
    La biodisponibilidad del pentaclorobenceno es inversamente proporcional al contenido de carbono orgánico del suelo o el sedimento. UN يتناسب التوافر الحيوي لخماسي كلور البنزين عكسيا مع المحتوى الكربوني العضوي للتربة أو الرسوبيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more