Desde luego que sí, mi señor Cardenal. Dios tiene siempre la preferencia. | Open Subtitles | في الواقع، سيدى الكاردينال عمل الرب يجب أن يأتي أولا. |
Mientras los ingleses atacan por fuera, el malvado Cardenal socava... desde dentro, forjando una alianza secreta... con Buckingham y usurpando el trono. | Open Subtitles | بينما يهجم الإنجليز من الخارج الكاردينال الشرير يقوض من الداخل يشكل تحالفاً سرياً مع باكنغهام ويضع نفسه على العرش |
Damas y caballeros: la fuerza detrás de ¡Catolicismo WOW! : el Cardenal Glick. | Open Subtitles | السيدات والسادة معنا الكاردينال جليك القوة الدافعة وراء نجاح الكاثوليكية الباهر |
El vampiro no se refleja porque su imagen es una ofensa a Dios Cardenal Siqueros | Open Subtitles | مصاصي الدماء لا تنعكس صورته علي المرأه لان صورته اهانه للرب كاردينال سيكيروس |
Cuando muere el Papa, el Cardenal vicario la toca para avisar a Roma. | Open Subtitles | حينما يموت البابا كاردينال روما يرن هذا الجرس كى ينبة الناسفىروما. |
El arresto de Busmalis y la visita del Cardenal claramente pueden ayudar a la situación. | Open Subtitles | إلقاء القَبض على بوسماليس و زِيارَة الكاردينال للسِجن مِنَ الواضِح أنها ساعَدَت الوَضع |
El Cardenal quiere asegurarse de que los aspectos religiosos se tendrán debidamente en cuenta. | Open Subtitles | الكاردينال يريد أن يتأكد .. أن الواجهة الدينية للعملية تحظى بالإهتمام الكافي |
De acuerdo con los agentes de Cromwell, hace 2 semanasel Cardenal Pole se embarcó en una misión secreta. | Open Subtitles | وفقا لعملاء كرومويل قبل أسبوعين فقط ، قام الكاردينال نيبول بمغادرة روما في مهمة سرية |
Sé que servía en la mesa del Cardenal, pero había mucho de estos. | Open Subtitles | أعرف أنه حضر على طاولة الكاردينال لكن كان الكثير منهم هناك |
Pero ahora, Cardenal, vuestra atención, por favor. | Open Subtitles | والآن أيها الكاردينال أعرني انتباهك رجاء |
Se deberás reportar al Cardenal Grimani que está a cargo del la Tesorería. | Open Subtitles | يجب عليك إبلاغ إلى الكاردينال جيرماني من هو المسؤول عن الخزانة. |
Afortunadamente para mí, el Cardenal Jaime Sin, de la Iglesia Católica filipina, intercedió en mi nombre con el Gobierno de Filipinas y logró que asistiera. | UN | ومـن حســن حظي أن الكاردينال خايمة سين من الكنيسـة الكاثوليكية الفلبينية قـــــد توسط لـي لدى الحكومة الفلبينية ومكنني من حضور المؤتمـــر. |
El Cardenal Kuharic también condenó enérgicamente estos actos de terrorismo. | UN | وأعرب كذلك الكاردينال كوهاريتش عن ادانته الشديدة لهذه اﻷعمال الارهابية. |
Discurso de Su Eminencia el Cardenal Angelo Sodano, Secretario de Estado de la Santa Sede | UN | خطاب نيافة الكاردينال أنجيلو سودانو، وزير خارجية الكرسي الرسولي |
Su Eminencia el Cardenal Angelo Sodano, Secretario de Estado de la Santa Sede, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب نيافة الكاردينال أنجيلو سودانو، وزير خارجية الكرسي الرسولي، إلى المنصة. |
Pero aún no nos ha dicho, Cardenal por qué está aquí, con el ejército francés. | Open Subtitles | لكنك لم تخبرنا بعد يا كاردينال لماذا أنت هنا مع الجيش الفرنسي ؟ |
Entonces un Papa no puede ser lujurioso, Cardenal en público o en privado. | Open Subtitles | إذاً لا يمكن للبابا الفجور العام أو الخاص يا كاردينال ؟ |
Los informes de prensa indican que en agosto de 1996, el Cardenal Edward Clancy, de Australia, visitó Timor Oriental por invitación del Obispo Belo. | UN | وتشير التقارير الصحفية إلى أن الكاردينال إدوارد كلانسي، كاردينال استراليا، زار تيمور الشرقية تلبية لدعوة من اﻷسقف بيلو. |
Esta lista para aspirar Cardenal, acá está. | Open Subtitles | إنها ملفوفة، تحتاجه للشم ها هي، كاردينال |
Tu hermana Giulia pidió que fueras ordenado Cardenal. | Open Subtitles | شقيقتك جوليا طلبت ذلك ان يتم تعينك كاردنال. |
Y tu Rey Enrique Vlll se contagió al dejar al Cardenal Wolsey murmurarle al oído. | Open Subtitles | وملككم هنري الثامن .. حصل علي العدوي من السماح للكاردينال ويلسي الهمس في أذنه |
El Cardenal del Vaticano se encuentra en la sala del trono. O podrías preguntárselo a él ahora. | Open Subtitles | الكاردنال من "الفاتيكان" منتظر في قاعة العرش. الكاردنال: مركز رسمي لأسقف مسؤول في الكنيسة الكاثوليكي. |
Ud. dirá que fue sólo un Cardenal | Open Subtitles | أستمحيك عذراً , فأنا أعتقد أنك كنت تظن [ أنني تعاملت و حسب مع [ كاردينالاً |
Nunca es buena idea que una monja esté en la habitación de un Cardenal. | Open Subtitles | ليست فكرة جيّدة أن تكون راهبة في غرفة أحد الكرادلة |
El Cardenal George Pell es el católico apostólico de más edad en Australia. | Open Subtitles | المطران جورج بيل هو هو المسيحي الكاثوليكي الأعلي مقاماً في أستراليا |
Ninguna, igual que cuando era Cardenal u obispo. | Open Subtitles | تمامًا كما لم يكن هناك أيّ منها، عندما كنت كاردينالًا أو أسقفًا |
Tiene un Cardenal perimortem en la parte de atrás del cuello, aquí, pero no fue lo bastante grave como para ser fatal. | Open Subtitles | لديها كدمة قبل الوفاة على مؤخرة رقبتها هنا ولكن لم يكن قاسياً بما فيه الكفاية ليكون قاتلاً |
Acerque sus labios a los míos, Cardenal. | Open Subtitles | قرب شفاهك من يا كرادينال أرد أن أحس بنفسك |
Sé muchas cosas grandiosas, Cardenal. | Open Subtitles | أنا الآن أعلم أمورًا كثيرة عظيمة, يا كردينال. |
Mis informadores me han dicho que el mismo Cardenal Pole se encuentra en Francia, como alegato papal, él garantiza una audiencia privada con el Rey Francisco | Open Subtitles | مصادري اخبرتني بأن الكاردنيال نيبول في فرنسا الان ، كمندوب للبابا هناك حيث بات من جمهور الملك فرانسيس |
E incluso lo he oído decir de un Cardenal que ha cambiado sus túnicas del rojo al marrón. | Open Subtitles | حتى اني سمعت شيئا من احد الكاردينالات الذين غيروا عبائاتهم من الأحمر الى اللون البني |
El Cardenal de la cabeza se lo hizo con un objeto romo. | Open Subtitles | الكدمة على رأسها تمّت بأداة حادة |