106. Se objetó que el artículo 34 tenía un alcance demasiado amplio al imponer al cargador documentario todas las obligaciones del cargador. | UN | 106- أبدي شاغل مثاره أن مشروع المادة 34 مفرط العمومية في جعل الشاحن المستندي عرضة لتحمل جميع واجبات الشاحن. |
Además, a la pregunta de si podía considerarse que el cargador documentario y el cargador eran responsables mancomunada y solidariamente, se respondió que no se pretendía que hubiera tal tipo de responsabilidad entre ambos. | UN | وردّا على تساؤل بشأن ما إذا كان يمكن تحميل الشاحن المستندي والشاحن مسؤولية مجتمعة ومنفردة، أعرب أيضا عن رأي مفاده أنه لا يُقصد وجود مسؤولية مجتمعة ومنفردة بين الإثنين. |
Si, tras un esfuerzo razonable, el porteador no consigue localizar ni a la parte controladora ni al cargador, el porteador deberá informar de ello al cargador documentario, quien deberá dar instrucciones para la entrega de las mercancías; | UN | وإذا تعذّر على الناقل، بعد بذل جهد معقول، تحديد مكان الطرف المسيطر أو الشاحن، وجب على الناقل أن يبلغ الشاحن المستندي بذلك، ووجب على الشاحن المستندي أن يصدر تعليمات بشأن تسليم البضاعة؛ |
Opinión: Mencionar al cargador documentario sin indicar su función ni sus obligaciones no aporta ninguna ventaja práctica. | UN | الرأي: لا توجد فائدة عملية من ذكر الشاحن المستندي دون إظهار دوره والتزاماته. |
Proyecto de artículo 1, párrafo 9 (definición de " cargador documentario " ) | UN | مشروع المادة 1، الفقرة 9 (تعريف " الشاحن الوثائقي " ) |
Asunción por el cargador documentario de los derechos y las obligaciones del cargador | UN | تولي الشاحن المستندي حقوق الشاحن وواجباته |
Proyecto de artículo 33. Asunción por el cargador documentario de los derechos y obligaciones del cargador | UN | مشروع المادة 33- تحمُّل الشاحن المستندي لحقوق الشاحن والتزاماته |
Si, tras un esfuerzo razonable, el porteador no consigue localizar al cargador, el porteador podrá informar de ello al cargador documentario y pedirle instrucciones para la entrega de las mercancías; | UN | وإذا تعذّر على الناقل، بعد بذل جهد معقول، تحديد مكان الشاحن، جاز للناقل أن يبلغ الشاحن المستندي بذلك وأن يطلب تعليمات بشأن تسليم البضاعة؛ |
174. La Comisión aprobó el contenido del artículo 1.9 en donde se enuncia la definición de " cargador documentario " y remitió su texto al grupo de redacción. | UN | 174- وافقت اللجنة على مضمون الفقرة 9 من مشروع المادة 1 الذي يتضمن تعريف " الشاحن المستندي " وأحالت تلك الفقرة إلى فريق الصياغة. |
9. Por " cargador documentario " se entenderá la persona, distinta del cargador, que acepte ser designada como " cargador " en el documento de transporte o en el documento electrónico de transporte. | UN | 9- " الشاحن المستندي " يعني أيَّ شخص غير الشاحن يقبل أن يسمّى بـ " الشاحن " في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني. |
Artículo 33. Asunción por el cargador documentario de los derechos y obligaciones del cargador | UN | المادة 33- تولي الشاحن المستندي حقوق الشاحن وواجباته |
Si, tras un esfuerzo razonable, el porteador no consigue localizar ni a la parte controladora ni al cargador, el porteador podrá informar de ello al cargador documentario a fin de pedirle instrucciones para la entrega de las mercancías; | UN | وإذا تعذّر على الناقل، بعد بذل جهد معقول، تحديد مكان الشاحن، جاز للناقل أن يبلغ الشاحن المستندي بذلك وأن يطلب منه تعليمات بشأن تسليم البضاعة. |
Si, tras un esfuerzo razonable, el porteador no consigue localizar al cargador, el porteador podrá informar de ello al cargador documentario a fin de pedirle dichas instrucciones; | UN | وإذا تعذّر على الناقل، بعد بذل جهد معقول، تحديد مكان الشاحن، جاز للناقل أن يبلغ الشاحن المستندي بذلك وأن يطلب منه تعليمات بشأن تسليم البضاعة؛ |
Si, tras un esfuerzo razonable, el porteador no consigue localizar al cargador, el porteador podrá informar de ello al cargador documentario a fin de pedirle instrucciones para la entrega de las mercancías; | UN | وإذا تعذّر على الناقل، بعد بذل جهد معقول، تحديد مكان الشاحن، جاز للناقل أن يبلغ الشاحن المستندي بذلك وأن يطلب منه تعليمات بشأن تسليم البضاعة؛ |
Si, tras un esfuerzo razonable, el porteador no consigue localizar al cargador, dicho deber recaerá en el cargador documentario. | UN | وإذا تعذّر على الناقل، بعد بذل جهد معقول، تحديد مكان الشاحن، وجب على الشاحن المستندي تقديم تلك المعلومات أو التعليمات أو المستندات. |
9. Por " cargador documentario " se entenderá la persona, distinta del cargador, que acepte ser designada como " cargador " en el documento de transporte o en el documento electrónico de transporte. | UN | 9 - " الشاحن المستندي " يعني أي شخص غير الشاحن يقبل أن يسمى بـ " الشاحن " في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني. |
Artículo 33. Asunción por el cargador documentario de los derechos y obligaciones del cargador | UN | المادة 33 - تولي الشاحن المستندي حقوق الشاحن وواجباته |
Si, tras un esfuerzo razonable, el porteador no consigue localizar ni a la parte controladora ni al cargador, el porteador podrá informar de ello al cargador documentario a fin de pedirle instrucciones para la entrega de las mercancías; | UN | وإذا تعذر على الناقل، بعد بذل جهد معقول، تحديد مكان الشاحن، جاز للناقل أن يبلغ الشاحن المستندي بذلك وأن يطلب منه تعليمات بشأن تسليم البضاعة. |
Si, tras un esfuerzo razonable, el porteador no consigue localizar al cargador, el porteador podrá informar de ello al cargador documentario a fin de pedirle dichas instrucciones; | UN | وإذا تعذر على الناقل، بعد بذل جهد معقول، تحديد مكان الشاحن، جاز للناقل أن يبلغ الشاحن المستندي بذلك وأن يطلب منه تعليمات بشأن تسليم البضاعة؛ |
Si, tras un esfuerzo razonable, el porteador no consigue localizar al cargador, el porteador podrá informar de ello al cargador documentario a fin de pedirle instrucciones para la entrega de las mercancías; | UN | وإذا تعذر على الناقل، بعد بذل جهد معقول، تحديد مكان الشاحن، جاز للناقل أن يبلغ الشاحن المستندي بذلك وأن يطلب منه تعليمات بشأن تسليم البضاعة؛ |
Tras un ejercicio de reflexión, la solución propuesta, en virtud de la cual, en caso de que el tenedor no reclame la entrega de las mercancías, el porteador deberá recabar otras instrucciones de entrega a la parte controladora, al cargador o al cargador documentario. | UN | وبالتأمل فإن الحل المقترح - أنه في حالة ألا يطالب حامل الوثيقة بتسليم البضاعة فإن الناقل ينبغي أن يسعى للحصول على تعليمات من جهة المراقبة، أو الشاحن أو الشاحن الوثائقي - حل يبدو مقبولاً. |