"cargadora" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحميل
        
    • ناقلة
        
    • شوهدت مركبة
        
    El 21 de abril de 1997 fue vista una cargadora iraquí en operaciones frente a la zona fronteriza de Khoram-Shahr. UN ٧ - وفي ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٧، شوهدت شاحنة تحميل عراقية وهي تعمل قبالة منطقة خورام شهر الحدودية.
    Al mismo tiempo, fueron avistados un camión y una pala mecánica cargadora que excavaba en la misma zona. UN وشوهدت في الوقت نفسه شاحنة وجرار تحميل يستخدمان في أعمال حفر في المنطقة ذاتها.
    Grúa cargadora de contenedores de 20 pies UN مركبة تحميل فوقية للخزانات 20 قدما
    8. El 8 de mayo de 1994, a las 10.30 horas, los iraquíes utilizaron una cargadora y dos camiones en las coordenadas geográficas PB3410043900 de Koohe Toonel, al sur de los mojones fronterizos 26/3 y 26/4. UN ٨ - في ٨ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٣٠/١٠ شوهدت مركبة تحميل عراقية مزودة بمرفاع وشاحنتان تعمــل جميعهــا عند اﻹحداثيات الجغرافية PB3410043900 في كوه تونيل، جنوب عمودي الحدود ٢٦/٣ و ٢٦/٤.
    El 10 de marzo de 1997, a las 9.00 horas, se observó que una cargadora y tres camiones iraquíes excavaban en las coordenadas geográficas 38R QV 7200054000 del mapa del sur de Hoor al-Hovaiza, cerca del hito fronterizo 14/B. UN ٢٦ - وفي ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٠٩، شوهدت ناقلة وثلاث شاحنات عراقية وهي تقوم بعمليات الحفر عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 7200054000 على الخريطة جنوبي هور الحويزة، حول عمود الحدود ١٤/باء.
    15. El 8 de junio de 1997, se vio una cargadora iraquí y una pala mecánica funcionando frente a la zona fronteriza de Abadan. UN ١٥ - وفي ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٧، شوهدت شاحنة تحميل وجرافة آلية عراقيتان وهما تعملان قبالة منطقة عبدان الحدودية.
    El 18 de septiembre de 1997, se vieron dos palas mecánicas, una cargadora y tres camiones iraquíes trabajando en unas obras en la zona fronteriza frente a Khosro-Abad y al río Alishir. UN ١٦٢ - وفي ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، شوهدت جرافة ميكانيكية وشاحنة تحميل وثلاث شاحنات عراقية بصدد القيام بأنشطة هندسية في منطقة الحدود قبالة خسرو - آباد ونهر أليشير.
    El 30 de octubre de 1997, a las 12.40 horas, se observó que una cargadora iraquí realizaba operaciones en la zona frente a Fakkeh. UN ٤٩٢ - وفي ٠٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، الساعة ٠٤/٢١، شوهدت شاحنة تحميل عراقية وهي تعمل في المنطقة المقابلة للفكة.
    3. Préstamo de dos niveladoras de caminos y una pala cargadora de ataque frontal en el período comprendido entre octubre de 1991 y enero de 1993 y una pala cargadora de ataque frontal que todavía no ha sido devuelto UN ٣ - اعارة ممهدتين للطرق وجهاز تحميل أمامي للفترة من تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ إلى كانون الثاني/ يناير ١٩٩٣ وجهاز تحميل أمامي لم تتم إعادته بعد
    4. El 4 de mayo de 1994, los iraquíes utilizaron una cargadora, dos topadoras y un compresor en las coordenadas geográficas PB3450043200 de Koohe Toonel, al sur del mojón fronterizo 25/11. UN ٤ - في ٤ أيار/مايو ١٩٩٤، شوهدت مركبة تحميل مزودة بمرفاع وآلة ضغط عراقية وبلدوزران تعمل جميعها عند اﻹحداثيات الجغرافية PB3450043220 في كوه تونيل، جنوب عمود الحدود ٢٥/١١.
    El 7 de agosto de 1995, a las 9.00 horas, se avistó a dos topadoras iraquíes y a una cargadora que estaban trabajando cerca de las coordenadas geográficas PB 180-480 del mapa de Kouh-Tunnel, en tierra de nadie, al sur del poste fronterizo 27/7. UN ٢٧ - وفي ٧ آب/أغسطس ١٩٩٥، الساعة ٠٠/٠٩، شوهد جرافان عراقيان ورافعة تحميل وهي تعمل بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين PB 180-480 على خريطة كوه - تونيل، في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الجنوب من دعامة الحدود ٢٧/٧.
    El 7 de octubre de 1995, a las 08.30 horas, se observó que una cargadora mecánica iraquí realizaba actividades cerca de las coordenadas geográficas de TP 520-260 en el mapa de Khosro-Abad, al norte de Nahr-Khalfan y al sur de Nahr Ma ' amir. UN ٤١- وفي ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، الساعة ٠٨٣٠، شوهدت مركبة تحميل عراقية وهي تعمل قرب اﻹحداثيين الجغرافيين TP 520-260 على خريطة خسرو - أباد، شمالي نهر - خلفان وجنوبي نهر - معامير.
    El 8 de octubre de 1995, a las 07.30 horas, se observó que una cargadora mecánica iraquí realizaba actividades cerca de las coordenadas geográficas de QA 480-490 en el mapa de Yebis, al oeste del hito fronterizo 21/22. UN ٣٤- وفي ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، الساعة ٠٧٣٠، شوهدت مركبة تحميل عراقية وهي تعمل قرب اﻹحداثيين الجغرافيين QA 480-490 على خريطة يِبِس، غربي دعامة الحدود ٢١/٢٢.
    El 27 de abril de 1997 a las 17.00 horas, una cargadora iraquí y un Toyota blanco fueron vistos excavando a lo largo del río Talkhab, en la región de Halalah. UN ٦١ - وفي الساعة ٠٠/١٧ من يوم ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٧، شوهدت شاحنة تحميل وعربة تويوتا بيضاء تحفران على امتداد نهر تلخاب في منطقة حلالة.
    El 17 de julio de 1997, entre las 8.30 horas y las 11.00 horas, se vieron una pala mecánica, una cargadora y tres camiones iraquíes funcionando en la zona frente a Khosro-Abad. UN ٥٧ - وفي ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٧ في الفترة من الساعة ٣٠/٨ إلى الساعة ٠٠/١١، شوهدت جرافة آلية وشاحنة تحميل وثلاث شاحنات عراقية وهي تعمل في المنطقة المقابلة لخسرو - آباد.
    El 28 de septiembre de 1997, a las 11.55 horas, se observó una pala mecánica iraquí y una cargadora iraquí en funcionamiento en la zona fronteriza frente a Abadan y a Khosro–Abad. UN ١٨١ - وفي ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٥٥/١١، شوهدت مجرفة ميكانيكية وشاحنة تحميل عراقيتان تعملان في المنطقة الحدودية قبالة عبدان وخسرو - أباد.
    El 2 de octubre de 1997, a las 14.30 horas, se vieron una cargadora y varios camiones pertenecientes a las fuerzas iraquíes excavando en la zona fronteriza frente a Khosro–Abad. UN ٨٨١ - وفي ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٣٠/١٤، شوهدت شاحنة تحميل وعدة شاحنات تابعة للقوات العراقية تقوم بأعمال حفر في منطقة الحدود قبالة خسرو - آباد.
    El 9 de octubre de 1997, a las 10.40 y 11.30 horas, se observó que una pala mecánica y una cargadora de las fuerzas iraquíes realizaban operaciones en la zona fronteriza frente a Faw y Khosro-Abad. UN ٢١١ - وفي ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٤٠/١٠ والساعة ٣٠/١١، شوهدت جرافة آلية وشاحنة تحميل تابعتان للقوات العراقية وهما تعمــلان في المنطقـة الحدوديــة علـى الجانـب اﻵخــر من الفاو وخسرو - أباد.
    El 12 de octubre de 1997, a las 9.20 horas, se observó que una cargadora de las fuerzas iraquíes realizaba operaciones en la zona fronteriza frente a Khoram–Shahr. UN ٢٢٧ - وفي ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٢٠/٩٠، شوهدت شاحنة تحميل تابعة للقوات العراقية وهي تعمل في المنطقة الحدودية في الجانب المقابل لخرّم - شهر.
    El 2 de abril de 1997, a las 11.30 horas, se observó a una cargadora mecánica y dos palas mecánicas iraquíes en funcionamiento al otro lado de la zona de Khosro-Abad. UN ٤٨ - وفي ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٧، الساعة ٣٠/١١، شوهدت ناقلة وجرافتان آليتان عراقية وهي تعمل في مواجهة منطقة خسرو آباد.
    El 9 de abril de 1997, a las 9.00 horas, se observó a una cargadora mecánica iraquí mientras excavaba en las coordenadas geográficas 38S NC 5590039500 del mapa de Sumar, al sudoeste del hito fronterizo 41. UN ٥٩ - وفي ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٠٩، شوهدت ناقلة عراقية وهي تقوم بأعمال الحفر عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5590039500 على خريطة سومر، إلى الجنوب الغربي من عمود الحدود ٤١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more