"cargo a cuentas especiales" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحسابات الخاصة
        
    El Secretario General presentará a la Junta de Auditores las cuentas anuales de las operaciones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo a cuentas especiales, a más tardar el 30 de septiembre de cada año. " UN ويقدم اﻷمين العام الحسابات السنوية لعمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة إلى مجلس مراجعي الحسابات في موعد لا يتجاوز ٣٠ أيلول/سبتمبر من كل سنة " . ــ ــ ــ ــ ــ
    El Secretario General presentará a la Junta de Auditores las cuentas anuales de las operaciones de mantenimiento de la paz que se financian con cargo a cuentas especiales a más tardar el 30 de septiembre de cada año. UN ويقدم الأمين العام الحسابات السنوية لعمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة إلى مجلس مراجعي الحسابات في موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر من كل سنة.
    El Secretario General presentará a la Junta de Auditores las cuentas anuales de las operaciones de mantenimiento de la paz que se financian con cargo a cuentas especiales a más tardar el 30 de septiembre de cada año. UN ويقدم الأمين العام الحسابات السنوية لعمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة إلى مجلس مراجعي الحسابات في موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر من كل سنة.
    El Secretario General presentará a la Junta de Auditores las cuentas anuales de las operaciones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo a cuentas especiales a más tardar el 30 de septiembre de cada año. " UN ويقدم اﻷمين العام الحسابات السنوية لعمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة إلى مجلس مراجعي الحسابات في موعد لا يتجاوز ٣٠ أيلول/سبتمبر من كل سنة " .
    El Secretario General presentará a la Junta de Auditores las cuentas anuales de las operaciones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo a cuentas especiales a más tardar el 30 de septiembre de cada año. " UN ويقدم اﻷمين العام الحسابات السنوية لعمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة إلى مجلس مراجعي الحسابات في موعد لا يتجاوز ٣٠ أيلول/سبتمبر من كل سنة " .
    Se encarga de la financiación de todas las operaciones de mantenimiento de la paz de la Organización financiadas con cargo a cuentas especiales y a contribuciones voluntarias y proporciona orientación en materia de políticas, con arreglo al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada, sobre todas las cuestiones relacionadas con la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz; UN مسؤولة عن تمويل جميع عمليات حفظ السلام التي تقوم بها المنظمة وتمول من الحسابات الخاصة و/أو من التبرعات، وتقدم التوجيه فيما يتعلق بالسياسة العامة، بما يتمشى مع اﻷنظمة والقواعد المالية، بشأن جميع المسائل المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام؛
    El Secretario General presentará a la Junta de Auditores las cuentas anuales de las operaciones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo a cuentas especiales a más tardar el 30 de septiembre de cada año.” (decisión 50/472). UN ويقدم اﻷمين العام الحسابات السنوية لعمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة إلى مجلس مراجعي الحسابات في موعد لا يتجاوز ٣٠ أيلول/سبتمبر من كل سنة " )المقرر ٥٠/٤٧٢(.
    El Secretario General presentará a la Junta de Auditores las cuentas anuales de las operaciones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo a cuentas especiales a más tardar el 30 de septiembre de cada año.” (decisión 50/472). UN ويقدم اﻷمين العام الحسابات السنوية لعمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة إلى مجلس مراجعي الحسابات في موعد لا يتجاوز ٣٠ أيلول/سبتمبر من كل سنة " )المقرر ٥٠/٤٧٢(.
    El Secretario General presentará a la Junta de Auditores las cuentas anuales de las operaciones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo a cuentas especiales a más tardar el 30 de septiembre de cada año. " (Decisión 50/472) UN ويقدم الأمين العام الحسابات السنوية لعمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة إلى مجلس مراجعي الحسابات في موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر من كل سنة " (المقرر 50/472).
    Párrafo 1.2. El ejercicio económico constará de dos años civiles consecutivos, el primero de los cuales será un año par, salvo en el caso de las operaciones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo a cuentas especiales, en que el ejercicio económico será de un año, entre el 1° de julio y el 30 de junio. UN البند 1-2: تتألف الفترة المالية من سنتين تقويميتين متتاليتين أولاهما سنة زوجية، باستثناء الفترة المالية لعمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة حيث تكون الفترة المالية لهذه العمليات سنة واحدة تبدأ في 1 تموز/يوليه وتنتهي في 30 حزيران/يونيه.
    b) El párrafo 6.5 del Reglamento Financiero, en el que se establece que el Secretario General presentará a la Junta de Auditores las cuentas anuales de las operaciones de mantenimiento de la paz que se financian con cargo a cuentas especiales a más tardar el 30 de septiembre de cada año. UN (ب) البند 6-5 من النظام المالي الأساسي، الذي ينص على أن يقدم الأمين العام الحسابات السنوية لعمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة إلى مجلس مراجعي الحسابات في موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر من كل عام؛
    b) El párrafo 6.5 del Reglamento Financiero, en el que se establece que el Secretario General presentará a la Junta de Auditores las cuentas anuales de las operaciones de mantenimiento de la paz que se financian con cargo a cuentas especiales a más tardar el 30 de septiembre de cada año; UN (ب) البند 6-5 من النظام المالي الأساسي، الذي ينص على أن يقدم الأمين العام الحسابات السنوية لعمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة إلى مجلس مراجعي الحسابات في موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر من كل عام؛
    b) El párrafo 6.5 del Reglamento Financiero, en el que se establece que el Secretario General presentará a la Junta de Auditores las cuentas anuales de las operaciones de mantenimiento de la paz que se financian con cargo a cuentas especiales a más tardar el 30 de septiembre de cada año; UN (ب) البند 6-5 من النظام المالي الأساسي، الذي ينص على أن يقدم الأمين العام الحسابات السنوية لعمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة إلى مجلس مراجعي الحسابات في موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر من كل عام؛
    b) El párrafo 6.5 del Reglamento Financiero, que dispone que el Secretario General presentará a la Junta de Auditores las cuentas anuales de las operaciones de mantenimiento de la paz que se financian con cargo a cuentas especiales a más tardar el 30 de septiembre de cada año; UN (ب) البند 6-5 من النظام المالي الأساسي، الذي ينص على أن يقدم الأمين العام الحسابات السنوية لعمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة إلى مجلس مراجعي الحسابات في موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر من كل عام؛
    Como se indica en el párrafo 79 del informe, se propone financiar el proyecto de planificación de los recursos institucionales de las principales fuentes de financiación, a saber, el 15% con cargo al presupuesto ordinario, el 62% con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, y el 23% con cargo a cuentas especiales para los gastos de apoyo a programas. UN 74 - كما هو مبين في الفقرة 79 من التقرير، يقترح تمويل مشروع تخطيط موارد المؤسسة من مصادر الأموال الرئيسية، وذلك بنسبة 15 في المائة من الميزانية العادية، و 62 في المائة من حساب دعم عمليات حفظ السلام، و 23 في المائة من الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج.
    b) El párrafo 6.5 del Reglamento Financiero, que dispone que el Secretario General presentará a la Junta de Auditores las cuentas anuales de las operaciones de mantenimiento de la paz que se financien con cargo a cuentas especiales a más tardar el 30 de septiembre de cada año; UN (ب) البند 6-5 من النظام المالي، الذي ينص على أن يقدم الأمين العام الحسابات السنوية لعمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة إلى مجلس مراجعي الحسابات في موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر من كل عام؛
    b) El párrafo 6.5 del Reglamento Financiero, que dispone que el Secretario General presentará a la Junta de Auditores las cuentas anuales de las operaciones de mantenimiento de la paz que se financian con cargo a cuentas especiales a más tardar el 30 de septiembre de cada año; UN (ب) البند 6-5 من النظام المالي، الذي ينص على أن يقدم الأمين العام الحسابات السنوية لعمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة إلى مجلس مراجعي الحسابات في موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر من كل عام؛
    b) El párrafo 6.5 del Reglamento Financiero, que dispone que el Secretario General presentará a la Junta de Auditores las cuentas anuales de las operaciones de mantenimiento de la paz que se financian con cargo a cuentas especiales a más tardar el 30 de septiembre de cada año; UN (ب) البند 6-5 من النظام المالي، الذي ينص على أن يقدم الأمين العام الحسابات السنوية لعمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة إلى مجلس مراجعي الحسابات في موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر من كل عام؛
    b) El párrafo 6.5 del Reglamento Financiero, que dispone que el Secretario General presentará a la Junta de Auditores las cuentas anuales de las operaciones de mantenimiento de la paz que se financian con cargo a cuentas especiales a más tardar el 30 de septiembre de cada año; UN (ب) البند 6-5 من النظام المالي، الذي ينص على أن يقدم الأمين العام الحسابات السنوية لعمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة إلى مجلس مراجعي الحسابات في موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر من كل عام؛
    Párrafo 1.2: El ejercicio económico consistirá en un año civil, salvo en el caso de las operaciones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo a cuentas especiales, en que el ejercicio económico consistirá en el período de un año comprendido entre el 1 de julio y el 30 de junio. UN البند 1-2: تتألف الفترة المالية من سنة تقويمية، باستثناء الفترة المالية لعمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة حيث تكون الفترة المالية لهذه العمليات سنة واحدة تبدأ في 1 تموز/يوليه وتنتهي في 30 حزيران/يونيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more