Los gastos de los programas con cargo a otros recursos también aumentaron un 30%, pasando de 2.400 a 3.200 millones de dólares. | UN | كما زادت النفقات البرنامجية من الموارد الأخرى بنسبة 30 في المائة، من 2.4 بليون دولار إلى 3.2 بلايين دولار. |
10. El incremento de las actividades con cargo a otros recursos compensa el saldo decreciente de los recursos ordinarios no utilizados. | UN | 10 - تقابل الزيادة في الأنشطة التي تمولها الموارد الأخرى رصيد الموارد العادية غير المنفقة المستمر في الانخفاض. |
Actividades con cargo a otros recursos | UN | الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى |
Ingresos para actividades con cargo a otros recursos en el bienio finalizado el 31 de diciembre de 1999 | UN | الإيرادات الآتية للأنشطة الممولة من موارد أخرى لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Entre las contribuciones recibidas con cargo a otros recursos se incluyen los fondos fiduciarios y actividades de cofinanciación. | UN | والتبرعات المقدمة للموارد الأخرى تشمل الصناديق الاستئمانية وأنشطة التمويل المشترك. |
Gastos de apoyo con cargo a otros recursos en relación con: | UN | تكاليف الدعم المحملة على الموارد الأخرى فيما يخص: |
Una delegación expresó su preocupación por el hecho de que algunas actividades financiadas con cargo a otros recursos se estaban subvencionando con recursos ordinarios. | UN | وأعرب أحد الوفود عن قلقه من أن الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى تحصل على الدعم المالي من الموارد العادية. |
Tanto en Papua Nueva Guinea como en Timor Oriental sería necesario obtener financiación con cargo a otros recursos para alcanzar los objetivos del programa. | UN | وشدد، بالنسبة لكل من بابوا غينيا الجديدة وتيمور الشرقية، على ضرورة التمويل من الموارد الأخرى لتحقيق أهداف البرنامج. |
Señalando que la financiación con cargo a otros recursos ya no era marginal para el UNICEF, dijo que era necesario avanzar hacia la plena recuperación de costos como objetivo de largo plazo. | UN | ومشيرا إلى أن تمويل الموارد الأخرى لم يعد هامشيا بالنسبة لليونيسيف، أشار إلى وجود حاجة إلى المضي قدما تجاه الاسترداد الكامل للتكاليف باعتباره هدفا على المدى الطويل. |
(estado financiero 1.1) Gastos de apoyo con cargo a otros recursos en relación con: | UN | تكاليف الدعم المحملة على الموارد الأخرى فيما يتعلق بكل من: |
Insistieron en la importancia de que los recursos ordinarios dejaran de utilizarse cuanto antes para financiar programas que debían financiarse con cargo a otros recursos. | UN | وشددت على أهمية القيام بأسرع وقت ممكن بإلغاء تغطية الموارد الأخرى من الموارد العادية. |
Señalando que la financiación con cargo a otros recursos ya no era marginal para el UNICEF, dijo que era necesario avanzar hacia la plena recuperación de costos como objetivo de largo plazo. | UN | ومشيرا إلى أن تمويل الموارد الأخرى لم يعد هامشيا بالنسبة لليونيسيف، أشار إلى وجود حاجة إلى المضي قدما تجاه الاسترداد الكامل للتكاليف باعتباره هدفا على المدى الطويل. |
De este aumento, casi 100 millones se atribuyen al crecimiento de los gastos de emergencia con cargo a otros recursos. | UN | واستأثر نمو النفقات من الموارد الأخرى في حالات الطوارئ بنحو 100 مليون دولار من هذه الزيادة. |
Actividades con cargo a otros recursos | UN | الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى |
Eliminación Total de actividades con cargo a otros recursos | UN | مجموع مبالغ الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى |
Gastos indirectos con cargo a otros recursos en relación con | UN | التكاليف غير المباشرة المحملة على الموارد الأخرى فيما يتعلق بالآتي: |
Recomendación para la financiación con cargo a otros recursos sin una recomendación para la financiación con cargo a recursos ordinarios | UN | توصيـــة بالتمويـــل من الموارد الأخرى بدون صدور توصية بالتمويل من الموارد العادية |
Así pues, las actividades de los fondos fiduciarios se financiaron con cargo a otros recursos. | UN | وبناء على ذلك، تم تمويل أنشطة الصناديق الاستئمانية من موارد أخرى. |
Los aumentos de la dotación por encima de la estructura de base dependerían de la medida en que las dependencias prestaran servicios a actividades financiadas con cargo a otros recursos. | UN | وفوق هذا الهيكل الأساسي، ستعتمد معايير التوسع على المدى الذي يجري به تمويل أنشطة خدمات الوحدة من موارد أخرى. |
En el período que abarca el plan se han tenido en cuenta tanto los resultados de 2003 como las tendencias de crecimiento históricas para hacer proyecciones sobre las contribuciones con cargo a otros recursos. | UN | وبالنسبة لفترة الخطة، روعي كل من الأداء في عام 2003 واتجاهات النمو التاريخية في التنبؤ بالتبرعات للموارد الأخرى. |
En cada categoría se indican por separado los riesgos de las actividades que se sufragan con cargo a los recursos ordinarios y los de las que se sufragan con cargo a otros recursos. | UN | وترد المخاطر المرتبطة بأنشطة الموارد العادية وأنشطة الموارد اﻷخرى مستقلة ضمن كل فئة على حدة. |
18. Pronóstico de gastos en el cuarto trimestre con cargo a otros recursos | UN | 18 - الإنفاق المتوقع في الربع الأخير فيما يتعلق بالموارد الأخرى |
III.2 Actividades con cargo a otros recursos | UN | اﻷنشطة المتعلقة بموارد أخرى |