"cargo de director general" - Translation from Spanish to Arabic

    • منصب المدير العام
        
    • لمنصب المدير العام
        
    • مديرا عاما
        
    • كمدير عام
        
    • لمنصب مدير عام
        
    • منصب مدير عام
        
    El cargo de Director General de Desarrollo y Cooperación Económica Internacionales se ha suprimido. UN وألغي منصب المدير العام للتعاون الاقتصادي والتنمية الدوليين.
    Felicitamos al Sr. Rogelio Pfirter por su nombramiento al cargo de Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN ونقدم تهانينا إلى السيد روجليو بفيرتر على تعيينه في منصب المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Aplaude calurosamente la decisión de la Junta de Desarrollo Industrial de designar al Sr. Kandeh Yumkella de Sierra Leona para el cargo de Director General. UN ورحّب بحرارة بقرار مجلس التنمية الصناعية بترشيح السيد كانديه يومكيلاّ من سيراليون لمنصب المدير العام.
    África ha propuesto para la elección de la Junta a tres candidatos al cargo de Director General. UN وقد اقترحت أفريقيا ثلاثة مرشحين على المجلس ليختار واحدا منهم لمنصب المدير العام.
    El Dr. Mahler ocupó el cargo de Director General de la Organización Mundial de la Salud (OMS) de 1973 a 1988. UN وقد عمل مديرا عاما لمنظمة الصحة العالمية في الفترة من ١٩٧٣ حتى ١٩٨٨.
    Permítame felicitarle sinceramente por su elección al cargo de Director General de la UNESCO. UN اسمحوا لي بأن أهنئكم أحر التهاني بانتخابكم مديرا عاما لليونسكو.
    15. El Sr. Magariños presta juramento del cargo de Director General. UN ٥١- حلف السيد ماغارينوس يمين تولي الوظيفة كمدير عام.
    Una de cada seis divisiones está dirigida por una mujer; ninguna mujer tiene cargo de Director General. UN وامرأة واحدة من بين ست نساء ترأس شعبة ولا توجد امرأة تشغل منصب المدير العام.
    31. Fue nombrado para el cargo de Director General en un momento turbulento de la historia de la ONUDI. UN 31- وواصل كلمته قائلا إنه عُيّن في منصب المدير العام في وقت عصيب في تاريخ اليونيدو.
    También ha habido cambios internos en el BNSC. Se jubiló Colin Hicks, quien ocupaba el cargo de Director General, y lo reemplazó David Williams, que había pertenecido a la Organización Europea de Explotación de Satélites Meteorológicos. UN وشهد مركز الفضاء الوطني البريطاني تغييرات داخلية أيضا، فقد تقاعد كولن هيكس من منصب المدير العام وحلّ محلّه ديفيد وليامز، الذي كان يعمل في المنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية.
    También se describen dos vías de acción para su examen en caso de que el cargo de Director General quede vacante antes del 15º período de sesiones de la Conferencia General. UN وهي تعرض أيضاً سيناريوهين للنظر فيهما، في حال أن أصبح منصب المدير العام شاغراً قبل دورة المؤتمر العام الخامسة عشرة.
    Quien desempeñe el cargo de Director General Técnico, deberá intervenir como perito oficial en las causas judiciales. UN ويجب على من يتولى منصب المدير العام التقني أن يتدخل في الدعاوى القضائية بصفته خبيراً رسمياً.
    Reviste especial importancia para el Grupo que un nacional suyo ocupe el cargo de Director General en un momento decisivo como el actual. UN وأشار إلى أنَّ من المهم جداً للمجموعة أن يشغل أحد مواطني بلدانها منصب المدير العام في هذا المنعطف الحيوي.
    Recomendación de un candidato para el cargo de Director General UN بند جدول الأعمال التوصية بمرشح لمنصب المدير العام
    Agradece a los numerosos representantes que vieron con beneplácito la candidatura presentada por el Iraq para el cargo de Director General. UN وتوجّه بالشكر للممثلين الكثيرين الذين قد رحّبوا بمرشّح العراق لمنصب المدير العام.
    En el año 2004 fue candidato por el Perú al cargo de Director General del Organismo para la Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (CTBT), con sede en Viena, Austria. UN وفي عام 2004، رشحته بيرو لمنصب المدير العام لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ومقرها فيينا، النمسا.
    Permítaseme sumarme a las muchas delegaciones que ya han expresado su agradecimiento al Sr. Hans Blix por haber desempeñado el cargo de Director General del OIEA durante muchos años y desearle mucha suerte. UN واسمحوا لي أن انضم إلـى الوفود الكثيرة التـي أعربت عــن الامتنان للسيد هــانس بليكس، للسنوات الطويلة التي قضاها مديرا عاما للوكالة، ونتمنى له كل خير.
    2.3 La dirige un Director Ejecutivo, con categoría de Secretario General Adjunto, que también ocupa el cargo de Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN ٢-٣ ويرأس المكتب مدير تنفيذي، برتبة وكيل أمين عام، يعمل أيضا مديرا عاما لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    2.5 Dirige la Oficina un Director Ejecutivo, con categoría de Secretario General Adjunto, que también ocupa el cargo de Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN 2-5 ويرأس المكتب مدير تنفيذي، برتبة وكيل أمين عام، يعمل أيضا مديرا عاما لمكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Soy Jefe de Departamento en el Ministerio de Relaciones Exteriores de Eritrea encargado de África, Asia y Australia. He ocupado ese puesto desde 1997; anteriormente trabajaba en el Ministerio de Educación, en el que ocupaba el cargo de Director General. UN وأنا رئيس إدارة بوزارة الشؤون الخارجية بإريتريا، ومسؤول عن الشؤون الأفريقية والآسيوية والاسترالية فيها، وأشغل هذا المنصب منذ عام 1997، وقبل ذلك كنت أعمل كمدير عام لوزارة التربية.
    Candidatura del Dr. Kandeh Yumkella (República de Sierra Leona) al cargo de Director General de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI); UN 15 - ترشيح الدكتور كاندي يومكيلا (جمهورية سيراليون) لمنصب مدير عام منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Posteriormente, en 1989, asumió el cargo de Director General de Relaciones Económicas Internacionales. UN وفي عام 1989، تسلم منصب مدير عام العلاقات الاقتصادية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more