"cargos públicos electivos" - Translation from Spanish to Arabic

    • المناصب العمومية
        
    Una empresa de los Estados Unidos informó de que las contribuciones para los candidatos a los cargos públicos electivos se regían por la normativa interna de la empresa y la legislación nacional. UN وأفادت إحدى شركات الولايات المتحدة بأنَّ كلاًّ من السياسات الداخلية للشركات والتشريعات الوطنية تَحكُم المساهمات المقدَّمة من أجل تمويل الترشيحات لانتخابات المناصب العمومية.
    90. En la República Bolivariana de Venezuela, la Constitución establecía el derecho de los ciudadanos de postularse a cargos públicos electivos, por iniciativa propia o bien designados a ese efecto por organizaciones que tenían fines políticos. UN 90- وفي جمهورية فنـزويلا البوليفارية، ينص الدستور على حق المواطنين في الترشح لخوض انتخابات المناصب العمومية بناء على مبادرتهم الشخصية أو بناء على تسميتهم من خلال منظمات ذات أغراض سياسية.
    Asimismo, la utilización de una base de datos interinstitucional del ministerio público federal para apoyar las investigaciones había evitado también la utilización de fondos ilícitos para financiar las candidaturas políticas a cargos públicos electivos. UN كما أنَّ استخدام قاعدة بيانات مشتركة بين المؤسسات يشغِّلها جهاز النيابة العامة الاتحادي لدعم التحقيقات أفضى إلى منع استخدام الأموال القذرة في دعم الترشيحات لانتخابات المناصب العمومية.
    3. Cada Estado Parte considerará asimismo la posibilidad de adoptar medidas legislativas y administrativas apropiadas, en consonancia con los objetivos de la presente Convención y de conformidad con los principios fundamentales de su derecho interno, para aumentar la transparencia respecto de la financiación de candidaturas a cargos públicos electivos y, cuando proceda, respecto de la financiación de los partidos políticos. UN 3- تنظر كل دولة طرف أيضا في اتخاذ التدابير التشريعية والادارية المناسبة، بما يتسق مع أهداف هذه الاتفاقية ووفقا للمبادئ الأساسية لقانونها الداخلي، لتعزيز الشفافية في تمويل الترشيحات لانتخاب شاغلي المناصب العمومية وفي تمويل الأحزاب السياسية، حيثما انطبق الحال.
    3. Cada Estado Parte considerará asimismo la posibilidad de adoptar medidas legislativas y administrativas apropiadas, en concordancia con los objetivos de la presente Convención y de conformidad con los principios fundamentales de su derecho interno, para aumentar la transparencia respecto de la financiación de candidaturas a cargos públicos electivos y, cuando proceda, respecto de la financiación de los partidos políticos. UN 3- تنظر كل دولة طرف أيضا في اتخاذ التدابير التشريعية والادارية المناسبة، بما يتسق مع أهداف هذه الاتفاقية ووفقا للمبادئ الأساسية لقانونها الداخلي، لتعزيز الشفافية في تمويل الترشيحات لانتخاب شاغلي المناصب العمومية وفي تمويل الأحزاب السياسية، حيثما انطبق الحال.
    3. Cada Estado Parte considerará asimismo la posibilidad de adoptar medidas legislativas y administrativas apropiadas, en consonancia con los objetivos de la presente Convención y de conformidad con los principios fundamentales de su derecho interno, para aumentar la transparencia respecto de la financiación de candidaturas a cargos públicos electivos y, cuando proceda, respecto de la financiación de los partidos políticos. UN 3- تنظر كل دولة طرف أيضا في اتخاذ التدابير التشريعية والإدارية المناسبة، بما يتسق مع أهداف هذه الاتفاقية ووفقا للمبادئ الأساسية لقانونها الداخلي، لتعزيز الشفافية في تمويل الترشيحات لانتخاب شاغلي المناصب العمومية وفي تمويل الأحزاب السياسية، حيثما انطبق الحال.
    Medidas legislativas y administrativas del sector público, incluidas las encaminadas a aumentar la transparencia respecto de la financiación de candidaturas a cargos públicos electivos y, según proceda, de los partidos políticos (arts. 5 y 7) UN التدابير التشريعية والإدارية المتخذة على مستوى القطاع الخاص، بما فيها تدابير تعزيز الشفافية في تمويل الترشيحات لانتخاب شاغلي المناصب العمومية وتمويل الأحزاب السياسية عند الاقتضاء (المادتان 5 و7)
    Medidas legislativas y administrativas del sector público, incluidas las encaminadas a aumentar la transparencia respecto de la financiación de candidaturas a cargos públicos electivos y, según proceda, de los partidos políticos (arts. 5 y 7) UN التدابير التشريعية والإدارية المتَّخذة على مستوى القطاع العام، بما فيها تدابير تعزيز الشفافية في تمويل الترشيحات لانتخاب شاغلي المناصب العمومية وتمويل الأحزاب السياسية عند الاقتضاء (المادتان 5 و7).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more