"carguero" - Translation from Spanish to Arabic

    • شحن
        
    • الشحن
        
    • الناقلة
        
    • حمولة
        
    • ناقلة
        
    • حاملة
        
    En 10 de enero de 1992, un carguero fue cogido en una gran tormenta en medio del océano Pacífico. Open Subtitles ،في العاشر من يناير سنة 1992 حُوصرت سفينة شحن في عاصفة عظيمة في عرض المحيط الهادىء
    Británico. Reportado como extraviado de un buque carguero anclado en Long Beach. Open Subtitles بريطاني الجنسيه , تم الإبلاغ أنه مفقود من سفينة شحن
    Después de esto, lo montamos en un carguero, y es arrojado al Atlántico. Open Subtitles بعد ذلك ، نحمّلها على سفينة شحن ونلقيها في المحيط الأطلسي
    Se estima que el uso del carguero fluvial, en lugar de las barcazas, produciría economías anuales de 1,5 millones de dólares. UN وتشير التقديرات إلى أن استخدام سفينة الشحن النهري، بدلا من الصنادل، سيحقق وفورات سنوية قدرها 1.5 مليون دولار.
    Y cuando le enviaron a Tahití en ese viejo carguero y se tiró por la borda... Open Subtitles وعندما سافر الى تاهيتي على متن سفينة الشحن العتيقة وبعدها قفز من السفينة
    Las ordenes de Capitán son que escolten al carguero Geminon. Open Subtitles اعطي الامر لدورية الحراسة بالطيران حول الناقلة جمينون
    Revisaban un carguero de África occidental que atracó hace dos días. Open Subtitles كانا يتفقدون سفينة حمولة غرب أفريقية جائت منذ يومين
    Lo último que oí es que tu papá estaba en un carguero cerca de la isla. Open Subtitles آخر ما سمعتُه أنّ والدكَ على متن ناقلة قرب الجزيرة
    Desde ahí embarcaremos en un carguero que nos llevará a aguas internacionales. Open Subtitles من هناك، نركب سفينة شحن الّتي ستأخذنا إلى المياه الدولية.
    Las economías previstas se deben principalmente a la compra prevista de un carguero fluvial autopropulsado en lugar de las ocho barcazas presupuestadas. UN تتعلق الوفورات المسقطة أساسا بالشراء المتوقع لسفينة شحن نهرية ذاتية الدفع بدلا من ثمانية صنادل مدرجة في الميزانية.
    1 carguero en el lago Tanganika para combatir el número cada vez frecuente de actos de piratería en la región UN سفينة شحن في بحيرة تنغانيكا لمواجهة تصاعد أعمال القرصنة في المنطقة تسييج المطارات الرئيسية
    El material se procesó en el puerto y se embarcó en un carguero danés. UN وجرى تجهيز المواد في الميناء وتحميلها على متن سفينة شحن دانمركية.
    Por fortuna, fui recogido por un carguero de paso. Open Subtitles ثم ولحسن الحظ,تم إلتقاطي .من قِبل سفينة شحن
    ¿Quiere que lo deje... en un carguero en alta mar? Open Subtitles تريدني أن أطير بك فوق البحر وأنزلك على سفينة شحن
    Reapareció en el 57 en Rótterdam... cuando la explosión del carguero Aramís. Open Subtitles .. " ظهرمرةأخرىعام 1957مفي"روتردام. عندما "أراميس" سفينة الشحن تم تفجيرها.
    Ya es hora de llevar el carguero al puerto y descargar nuestra mercancía. Open Subtitles إذن إنه وقت إحضار سفينة الشحن إلى الميناء وأفرغ حمولتنا
    Ya es hora de llevar el carguero al puerto y descargar la mercancía. Open Subtitles ثم أنه حان وقت احضار سفينة الشحن إلى الميناء
    Una corriente de materia dejó el carguero justo antes de que explotara. Open Subtitles غادر تدفق مادي سفينة الشحن قبل انفجارها بقليل
    Comprado a través de una compañía encubierta, y los datos de a bordo del carguero que utilizó... para tirar todo el lío en una sima lo bastante profunda... para garantizar que no se iba a identificar nunca ningún resto. Open Subtitles قام بشراءها عن طريق شركة أخرى ومعلومات التحميل التي تخص الناقلة التي استخدمها لكي يرمي بالطائرة والجثث في قعر المحيط
    Las olas a mi alrededor eran escarlata espumosas y calientes al despertar del carguero. Open Subtitles كانت الأمواج قرمزية من حولى... تفور فى سخونة شديدة على أثر الناقلة
    Kent Brockman retransmitiendo en directo desde la estación de tren de Springfield donde el fabuloso carguero de Lady Gaga se ha sacudido y chirriado haciendo su entrada en la ciudad. Open Subtitles كينت بروكمان مباشرة من محطة السكة الحديدية لسبرينغفيلد أين حمولة لايدي غاغا الخرافية سحقت و ضربت في طريقها الى المدينة
    El cargamento va en un carguero ruso ahora mismo. Open Subtitles أجل, الشحنة موجودة على ناقلة بحريّة روسيّة الآن
    él está en la Marina y estaba en un carguero en el Mar Arábigo anoche. Open Subtitles المشكلة الوحيدة ,أنه في البحرية وكان على متن حاملة طائرات في الخليج العربي الليلة الفائتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more