Se espera que la Ronda Uruguay conduzca a un leve aumento del volumen del comercio mundial de carnes. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي جولة اوروغواي إلى احداث ارتفاع طفيف في حجم التجارة الكلية في اللحوم. |
Estas carnes exóticas ya ofrecen crecientes oportunidades de mercado a, por ejemplo, países de Africa meridional. | UN | وتتيح هذه اللحوم غير المألوفة بالفعل فرصا تسويقية متزايدة لبلدان في الجنوب اﻷفريقي على سبيل المثال. |
- Colaborar en la comercialización de carnes y ganado; | UN | :: الإسهام في تسويق صادرات اللحوم والماشية. |
¡Grupo de carnes! Vamos, grupo de carnes. | Open Subtitles | مجموعة اللحم هيا ، مجموعة اللحم |
A ti, la dama, la audaz melancolía... que, con un grito solitario, hiendes mis carnes ofreciéndolas al tedio. | Open Subtitles | الكآبة جريئة صرخة معتزلة ثقب اللحم بلدي، عرضه للملل، |
Tim traerá a David Mortimer para un pequeño interrogatorio y yo iba a hablar con la viuda de carnes. | Open Subtitles | تيم) كان سيذهب ليحضر) ديفيد مورتيمر) للظغط عليه قليلا) انا كنت سأذهب للحديث الى (ارملة (كيرنز |
Estos alimentos tienen un índice glucémico más bajo, y alimentos como huevos, queso y carnes tienen el índice glucémico más bajo. | TED | هذه الأغذية لها إضافات سكرية منخفضة و الأطعمة كالبيض ،والجبن، و اللحوم لديها أقل نسبة إضافات سكرية |
"El funeral de la Srta. Augustine Sifert gerente de la Compañía Empacadora de carnes por 23 años y de William Bechtel, guardia del lugar, asesinados cuando unos bandidos robaron los sueldos". | Open Subtitles | جنازة الانسة اوجستين سيفرت لثلاثة وعشرين سنة مديرة مكتب تعبئة اللحوم ووليام بيتشل حارس الشركة الذين قتلا الجمعة الماضية |
Es imposible comer carnes ahumadas corrientes... después de probar las de Vincent. | Open Subtitles | انه من المستحيل فقط العودة إلى اللحوم المدخنة العادية بعد تجربتي فينسنت. |
Mis carnes sólo se distribuyen en un radio de 160 km. | Open Subtitles | حسنا, مزارع فينسنت توزع اللحوم فقط داخل دائرة نصف قطرها مائة ميل. |
Esta semana tenemos nuestro especial Saludo a carnes de Almuerzo. | Open Subtitles | هذا الأسبوع لدينا تحية خاصة إلى اللحوم المعلبة |
El pastrami es la más sensual de las carnes curadas saladas. | Open Subtitles | أعتبر البسطرمة أكثر اللحوم المالحة شهوانية. |
Vivís en contacto con la naturaleza... y coméis carnes magras. | Open Subtitles | أنت تعيش في الخارح على الهواء الطلق و تأكل اللحم المبهر |
Una fiesta con pasteles y regalos y toda clase de carnes. | Open Subtitles | حفلات فيها قالب حلوى وهدايا والكثير من الأطعمة وأرغفة اللحم |
Y el consumo diario de carnes rojas | Open Subtitles | أو اللحم الأحمر قد يقتلونك كذلك |
El segundo mensaje es que debemos ir a Cincinnati por un comerciante de artes porque carnes intenta vender unas pinturas. | Open Subtitles | الرسالة الثانية (ان علينا ان نذهب الى (سينسيناتي لنقبض على تاجر التحف لإن (كيرنز) يحاول ان يبيع بعض اللوحات |
Sólo por mera curiosidad, ¿cuánto dinero se llevó carnes? | Open Subtitles | فقط كنوع من الفضول كم من المال استولى عليه (كيرنز) ؟ |
El mejor restaurante de carnes en Chicago y se obtiene el pescado? | Open Subtitles | افضل مكان يقدم ستيك في شيكاغو وانتي تأخذين طبق السمك؟ |
No apreció las cualidades eróticas de las carnes curadas. | Open Subtitles | إذن فهي لم تقدّر القيمة الجنسية للحوم المالحة. |
Eran todas las toxinas de las carnes rojas que comíamos. | Open Subtitles | السبب كان السموم الموجوده باللحم الاحمر الذي نأكله |
¿Sabes por qué sus carnes son tan buenas? | Open Subtitles | تريد أن تعرفي لماذا لحوم فينسنت الأذواق؟ |
También podrías considerar consumir menos alimentos que requieren agua, como nueces con cáscara y carnes rojas. | TED | كما يمكنك التفكير في تناول الأطعمة التي تحتاج كميات أقل من الماء مثل المكسرات واللحوم الحمراء. |
Es difícil hacer que Matt coma otra cosa que no sea carnes rojas. | Open Subtitles | يَحْصلُ على مات للأَكْل أيّ شيء ما عدا لحم أحمر جُهدُ. |
Tengo una tienda de delicatessen en el centro comercial y constantemente pienso en carnes y quesos. | Open Subtitles | أمتلك محل اطعمه معلبة في المول و اغلب الوقت افكر باللحوم والجبن |
He comprobado todos los nombres de los desaparecidos... con la lista de empleados de carnes Billhook. | Open Subtitles | قارنت أسماء الناس المفقودين بأسماء الموظفين في "بيلهوك ميتس". |
Cinco diferentes carnes en una gran caja. | Open Subtitles | خمسة لحومِ مختلفةِ في صندوقِ كبيرِ واحد. |
La Reina de la Tierra y sus sofisticados amigos pagan un dineral por los filetes de bisonte y por otras carnes raras. | Open Subtitles | ملكة الأرض وأصدقائها الأغنياء دفعوا مالا كثيرا لأجل شريحة لحم بيسون ولحوم غريبة آخرى |