"carreteras pavimentadas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الطرق المعبدة
        
    • طرق معبدة يبلغ طولها
        
    • الطرق المعبَّدة
        
    • الطرق الممهدة
        
    • الطرقات المعبدة
        
    • للطرق المعبدة
        
    • المرصوفة
        
    i) No hay medios de acceso tales como carreteras pavimentadas hasta las zonas minadas. UN `1` عدم وجود وسائل للوصول إلى المناطق الملغومة من قبيل الطرق المعبدة.
    En la isla hay aproximadamente 15 kilómetros de carreteras pavimentadas y un cierto número de tractores, automóviles y motocicletas. UN وهناك في الجزيرة ما يقرب من ١٥ كيلومترا من الطرق المعبدة وعدد من الجرارات والسيارات والدراجات البخارية.
    La isla tiene más de 100 kilómetros de carreteras pavimentadas. UN وبالجزيرة ما يزيد عن ١٠٠ كيلومتر من الطرق المعبدة.
    1. Red de carreteras En Samoa Americana hay aproximadamente 150 kilómetros de carreteras pavimentadas y 200 kilómetros de carreteras secundarias. UN 52 - هناك طرق معبدة يبلغ طولها 150 كيلومترا تقريبا وطرق فرعية طولها 200 كيلومتر في ساموا الأمريكية.
    F. Transporte, comunicaciones y servicios Santa Elena tiene más de 100 kilómetros de carreteras pavimentadas. UN 35 - يوجد في سانت هيلانه ما يزيد على 100 كيلومتر من الطرق المعبَّدة.
    También hay pruebas de que gran parte de estos daños se produjeron en zonas del desierto distintas de las carreteras pavimentadas. UN وتوجد أدلة أيضاً على أن قدراً كبيراً من هذه الأضرار حدث في مناطق صحراوية أخرى غير مناطق الطرق المعبدة.
    La UNOPS construyó o rehabilitó 1.318 kilómetros de carreteras pavimentadas y sin pavimentar, más de 100 puentes y 3.205 kilómetros de canales de desagüe en los bordes de las carreteras. UN وشيَّد المكتب أو أصلح 318 1 كيلومترا من الطرق المعبدة وغير المعبدة، وأكثر من 100 جسر، و 205 3 كيلومترات من مصارف المياه على جانب الطريق.
    Más del 60% de las carreteras pavimentadas del mundo se encuentran en países de altos ingresos UN يوجد ما يزيد عن 60 في المائة من الطرق المعبدة في العالم في البلدان ذات الدخل المرتفع
    Afirma que la mayoría de los vehículos militares utilizaron carreteras pavimentadas en Kuwait, incluso fuera de las ciudades, y que esto redujo el impacto de los vehículos sobre el sedimento y la vegetación de la superficie del desierto. UN ويذكر أن معظم المركبات العسكرية استخدمت الطرق المعبدة في الكويت حتى في خارج المدن، وأن هذا خفَّض أثر المركبات على الترسبات الموجودة على سطح الصحراء وعلى الحياة النباتية فيها.
    Santa Elena tiene más de 100 kilómetros de carreteras pavimentadas. UN 39 - يوجد في سانت هيلانة ما يزيد على 100 كيلومتر من الطرق المعبدة.
    Solo nueve países en desarrollo sin litoral tienen más del 50% de sus carreteras pavimentadas, en tanto que ocho países tienen entre el 20% y 49%. UN فهناك 9 فقط من البلدان النامية غير الساحلية تتجاوز فيها نسبة الطرق المعبدة 50 في المائة في حين تتراوح بين 20 و49 في المائة في 8 منها.
    El acceso por carretera en la República Centroafricana sigue siendo una dificultad constante debido a que la infraestructura vial es deficiente y en deterioro; el país tiene únicamente 700 kilómetros de carreteras pavimentadas. UN ولا يزال الوصول إلى الطرق في جمهورية أفريقيا الوسطى يعد تحديا مستمرا بسبب ضعف البنية التحتية للطرق وتدهورها، بوجود ما لا يزيد على 700 كيلومتر من الطرق المعبدة في البلد.
    En lo que respecta a la proporción de carreteras pavimentadas en comparación con los otros países en desarrollo, los PMA presentan cifras que van desde un mínimo del 2% a un máximo del 77%. UN وفيما يتعلق بنسبة الطرق المعبدة في أقل البلدان نمواً مقارنة بغيرها من البلدان النامية، تتراوح نسبة الطرق المعبدة في أقل البلدان نمواً بين 2 في المائة كحد أدنى و77 في المائة كحد أقصى.
    El tercer PMA con mayor proporción de carreteras pavimentadas que los otros países en desarrollo es Bhután. UN وبوتان هو البلد الثالث من أقل البلدان نمواً الذي تفوق نسبة الطرق المعبدة فيه متوسط النسبة المسجلة في البلدان النامية الأخرى.
    Según The Economist Intelligence Unit, en las Islas Vírgenes Británicas hay 210 kilómetros de carreteras pavimentadas. UN 34 - وفقا لما أفادت به وحدة المعلومات التابعة لمجلة الإيكونوميست، يوجد في جزر فرجن البريطانية 210 كيلومترات من الطرق المعبدة.
    En Samoa Americana hay aproximadamente 150 kilómetros de carreteras pavimentadas y 200 kilómetros de carreteras secundarias. La red vial de Samoa Americana se encuentra, por lo general, en mal estado debido a los efectos de los huracanes y a, la antigüedad y el mal mantenimiento de las carreteras. UN 23 - يبلغ طول الطرق المعبدة في ساموا الأمريكية 150 كيلومترا تقريبا، ويبلغ طول الطرق الفرعية 200 كيلومتر، وشبكة الطرق الرئيسية سيئة عموما بسبب الأعاصير وطول عمر الطرق وانعدام الصيانة الكافية.
    D. Transporte y comunicaciones En Samoa Americana hay aproximadamente 150 kilómetros de carreteras pavimentadas y 200 kilómetros de carreteras secundarias. UN 22 - هناك طرق معبدة يبلغ طولها 150 كيلومترا تقريبا، وطرق فرعية طولها 200 كيلومترا في ساموا الأمريكية.
    En el Chad, el número de kilómetros de carreteras pavimentadas aumentó de 557 en 2002 a 1.616 en 2012. UN وفي تشاد، ازداد حجم الطرق الممهدة من 557 كيلومتراً في عام 2002 إلى 616 1 كيلومتراً في عام 2012.
    En las Islas Vírgenes Británicas hay más de 200 kilómetros de carreteras pavimentadas. UN 31 - لجزر فرجن البريطانية شبكة من الطرقات المعبدة طولها أكثر من 200 كلم.
    Porcentaje de carreteras pavimentadas UN النسبة المئوية للطرق المعبدة
    Asimismo, el hecho de levantar carreteras pavimentadas crea escombros sueltos que pueden facilitar la instalación de armas trampa y explosivos ocultos. UN ويخلق تمزيق الشوارع المرصوفة حطاما متفتتا يمكن أن يسهل عملية إخفاء المتفجرات أو الفخاخ المتفجرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more