Estaba tratando de cruzar la calle. La atropelló un carro de cerveza. | Open Subtitles | كانت تحاول عبور الشارع و دهست من قبل عربة بيرة |
Electrodos, atropina. ¿Y el carro de paradas? | Open Subtitles | بطائن غشائية، أتروبين، أين عربة الانعاش؟ |
No creo que busquemos a alguien que posea un carro de golf. | Open Subtitles | لا أعتقد إننا نبحث عن شخص ما يملك عربة غولف. |
En 2008 se destruyó un carro de combate y se destinó otro a una exposición permanente. | UN | دمرت منها دبابة قتالية واحدة ووضعت واحدة أخرى في هيئة معروضات ثابتة، في عام 2008. |
Un nuevo carro de golf para usar alrededor del centro sunshine. ¡Como yo! | Open Subtitles | عربة غولف جديدة لتستخدم في جميع انحاء مركز الاشراق مثل مول |
Después de pasar por sobre una mina en la carretera, murieron dos civiles que viajaban en un carro de caballos. | UN | قتل مدنيان بعدما مرت عربة يجرها جواد كانا يستقلانها على لغم مزروع على الطريق. |
Lo ideal sería que las naciones se engancharan al carro de la democratización de las Naciones Unidas. | UN | والحالة المثلى هي حالة تدعى فيها الدول إلى ركوب عربة الديمقراطية في اﻷمم المتحدة. |
Esta es la primera vez que trata de conducir un carro de golf. | TED | هذه هي محاولتها الأولى لقيادة عربة جولف. |
El carro de los tiranos volcará. | Open Subtitles | عربة التفاح التى يركبها المستبدين ستنقلب |
Para la Europa nórdica era el carro de Carlos, o la carreta. | Open Subtitles | سكان شمال اوروبا قد تخيلوا شكلا اخر بالنسبة لهم كانت هذه النجوم على شكل عربة بحصان |
Dios santo, vivía en un carro de supermercado. | Open Subtitles | إنني وضيعة , يا للمسيح لقد كان يسكن علي عربة تسوق |
Escoges el corte que quieres del carro de carne. | Open Subtitles | عليك باختيار القطعة التي ترغب بها من عربة الستيك |
Una hora después, estaba encerrada en el garaje... con su carro de golf encendido. | Open Subtitles | ومن ثم وجدناها لاحقًا في المرآب ومحرك عربة الجولف يعمل |
Los presos huyeron ocultos en un carro de la lavandería. | Open Subtitles | طبقا للقاء توصياتي، السجناء هرب بالإختفاء في عربة المكوى. |
¡Nosotros íbamos en el carro de bueyes! | Open Subtitles | لقد استقلينا عربة يجرُّها ثور مَخْصي. |
carro de combate Leopard Krauss-Maffei A 4 | UN | دبابة قتال Krauss-Maffei طراز Leopard A 4 |
carro de combate Leopard Krauss-Maffei 2 S | UN | دبابة قتال Krauss-Maffei طراز Leopard 2 S |
carro de combate Leopard Krauss-Maffei A 4 | UN | دبابة قتال Krauss-Maffei من طراز Leopard A 4 |
Llevaré el carro de provisiones al campamento, | Open Subtitles | .انا ساقود عربه المؤن الي المعسكر |
carro de combate Leopard AS1 | UN | Leopard AS1 دبابات القتال الرئيسية |
Nos quedan tres horas para marcharnos y los platos están sin lavar, el carro de las bebidas está sin cargar las bolsas de regalos de los niños sin ordenar, | Open Subtitles | باقي ثلاث ساعات، وما زالت الأطباق لم تُغسل، وعربة الشراب لم تُملأ، وحقائب هدايا الأطفال لم ترتب، |
Está fibrilando, traigan el carro de choques. | Open Subtitles | رجفانٌ بطيني، أحضروا عربةَ الانهيار |
El artículo 2.B.6.b.1. no somete a control los sistemas de medida con interferómetros, sin bucle de realimentación cerrado o abierto, que contengan un " láser " para medir los errores de movimiento del carro de las máquinas herramienta, de las máquinas de control dimensional o de equipo similar. | UN | ملاحظة البند 2-باء-6-ب-1 لا يقتضي استعراض نظم القياس بالتداخل الضوئي، دون تغذية إطارية مغلقة أو مفتوحة، وتتضمن " ليزر " لقياس أخطاء الحركة الانزلاقية للمكنات أو أجهزة قياس الأبعاد أو المعدات الماثلة. |