"carta a la atención de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرسالة على
        
    • بتوجيه عناية
        
    Le agradeceré que se sirva señalar la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عرضتم هذه الرسالة على أنظار أعضاء مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar el contenido de esta carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بعرض محتويات هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que sometiera la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو عرضتم هذه الرسالة على مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta a la atención de la Asamblea General para la adopción de las medidas apropiadas. UN وأرجو ممتنا عرض هذه الرسالة على الجمعية العامة لاتخاذ اﻹجراء المناسب.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta a la atención de los miembros del Consejo. UN أرجو ممتنا أن تتفضلوا بعرض مضمون هذه الرسالة على أعضاء المجلس.
    Le agradecería que pudiera señalar el contenido de esta carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عرضتم هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Mientras tanto, le agradeceré que se sirviera señalar el contenido de esta carta a la atención de sus miembros. UN وفي الوقت نفسه سأغدو ممتنا لو عرضتم مضمون هذه الرسالة على أعضاء المجلس.
    En consecuencia, le agradecería que señalase la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN ولذلك فإنني سأغدو ممتنا لو عرضتم هذه الرسالة على أعضاء المجلس.
    Asimismo, la República Islámica del Pakistán ruega a la Secretaría que señale la presente carta a la atención de todas las Partes, de conformidad con lo dispuesto en la Convención. UN وفضلا عن ذلك، تطلب جمهورية باكستان اﻹسلامية من اﻷمانة التكرم بعرض هذه الرسالة على جميع اﻷطراف، وفقا لقواعد الاتفاقية.
    Asimismo, la República Azerbaiyana ruega a la Secretaría que señale la presente carta a la atención de todas las Partes, de conformidad con lo dispuesto en la Convención. UN وفضلا عن ذلك، تطلب جمهورية أذربيجان من اﻷمانة أن تتكرم بعرض هذه الرسالة على جميع اﻷطراف، وفقا لقواعد الاتفاقية.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar esta carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que señalara la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بعرض هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Le agradecería tuviera a bien señalar la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو عرضتم هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar esta carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لكم لو تفضلتم بعرض هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا، يا سيادة الرئيس، لو تفضلتم بعرض هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Agradecería que señalara la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Le agradeceré que señale la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو عرضتم هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Le agradeceré que señale la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو عرضتم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن.
    Le agradecería a Vuestra Excelencia que tuviera a bien señalar la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y distribuirla como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا إذا ما قمتم بتوجيه عناية أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه الرسالة وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more