cartas de fechas 20 y 23 DE DICIEMBRE DE 1991 E INFORMES PRESENTADOS | UN | رسائل مؤرخة ٢٠ و ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ |
168. cartas de fechas 20 y 23 de diciembre de 1991 | UN | ١٦٨ - رسائل مؤرخة ٢٠ و ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ |
cartas de fechas 20 y 23 DE DICIEMBRE DE 1991 E INFORMES PRESENTADOS | UN | رسائل مؤرخة ٢٠ و ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ |
cartas de fechas 1º y 27 de mayo de 2002 dirigidas a la Presidencia de la Comisión de Derechos Humanos por el Representante Permanente | UN | رسالتان مؤرختان 1 و27 أيار/مايو 2002 موجهتان من الممثل الدائم لبنغلاديش |
96. cartas de fechas 13 de junio de 1979 y 15 de junio de 1979 dirigidas al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Marruecos ante las Naciones Unidas | UN | ٦٩- رسالتان مؤرختان في ٣١ حزيران/يونيه ٩٧٩١ و ٥١ حزيران/يونيه ٩٧٩١ وموجهتان الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للمغرب لدى اﻷمم المتحدة |
119. Por cartas de fechas 28 de abril y 17 de noviembre de 1997 el Relator Especial transmitió los siguientes casos al Gobierno. | UN | ٩١١- أحال المقرر الخاص طي رسالتين مؤرختين في ٨٢ نيسان/أبريل و٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، الحالات التالية إلى الحكومة. |
168. cartas de fechas 20 y 23 de diciembre de 1991 | UN | ١٦٨ - رسائل مؤرخة ٢٠ و ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ |
3063ª a) cartas de fechas 20 y 23 de diciembre 31 de marzo de 1992 | UN | )أ( رسائل مؤرخة ٢٠ و ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ )S/23306 و S/23307 و S/23308 وS/23309 و S/23317( |
173. a) cartas de fechas 20 y 23 de diciembre de 1991 | UN | ١٧٣ - )أ( رسائل مؤرخة ٢٠ و ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ |
3063ª a) cartas de fechas 20 y 23 de diciembre 31 de marzo de 1992 | UN | )أ( رسائل مؤرخة ٢٠ و ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ )S/23306 و S/23307 و S/23308 وS/23309 وS/23317( |
173. a) cartas de fechas 20 y 23 de diciembre de 1991 | UN | ٣٧١ - )أ( رسائل مؤرخة ٢٠ و ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ |
" cartas de fechas 20 y 23 de diciembre de 1991, de Francia, los Estados Unidos de América y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (S/23306, S/23307, S/23308, S/23309 y S/23317) " | UN | " رسائل مؤرخة ٢٠ و ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ من فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية )S/23306 و S/23307 و S/23308 و S/23309 و S/23317( " |
cartas de fechas 20 Y 23 DE DICIEMBRE DE 1991 DE FRANCIA, EL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE Y LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA | UN | رسائل مؤرخة ٢٠ و ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ من فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية |
96. cartas de fechas 13 de junio de 1979 y 15 de junio de 1979 dirigidas al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Marruecos ante las Naciones Unidas | UN | ٦٩ - رسالتان مؤرختان ٣١ حزيران/يونيه ٩٧٩١ و ٥١ حزيران/يونيه ٩٧٩١، موجهتان الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للمغرب لدى اﻷمم المتحدة |
A/48/297 y A/48/381 - cartas de fechas 5 de agosto y 8 de septiembre de 1993 dirigidas al Secretario General por el Representante Permanente de Indonesia ante las Naciones Unidas | UN | A/48/297 و A/48/381 - رسالتان مؤرختان ٥ آب/أغسطس و ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ وموجهتان الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لاندونيسيا لدى اﻷمم المتحدة |
168. cartas de fechas 20 y 23 de diciembre de 1991 (véase S/23370/Add.3; véase también S/23370/Add.13) | UN | ١٦٨ - رسالتان مؤرختان ٢٠ و ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ )انظر S/23370/Add.3؛ انظر أيضا S/23370/Add.13( |
173. a) cartas de fechas 20 y 23 de diciembre de 1991 | UN | ١٧٣ - )أ( رسالتان مؤرختان ٢٠ و ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ |
96. cartas de fechas 13 de junio de 1979 y 15 de junio de 1979 dirigidas al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Marruecos ante las Naciones Unidas | UN | ٦٩ - رسالتان مؤرختان ٣١ حزيران/يونيه ٩٧٩١ و ٥١ حزيران/يونيه ٩٧٩١، موجهتان الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للمغرب لدى اﻷمم المتحدة |
Mediante cartas de fechas 22 de agosto y 5 de octubre de 2001, el abogado rechazó el ofrecimiento del Estado Parte de una indemnización de 1.000 libras esterlinas, por considerarlo un remedio insuficiente e ineficaz. | UN | وفي رسالتين مؤرختين 22 آب/أغسطس 2001 و5 تشرين الأول/أكتوبر 2001، أعرب المحامي عن رفضه مبلغ 000 1 جنيه آيرلندي الذي عرضته الدولة الطرف كتعويض واعتبره حلاً غير كاف وغير فعال. |
El Grupo de Trabajo informó a los gobiernos respectivos de tal medida en cartas de fechas 5 de marzo de 2014 y 12 de junio de 2014, respectivamente. | UN | وأبلغ الفريق العامل الحكومات المعنية بهذه الخطوة في رسالتين مؤرختين 5 آذار/مارس 2014 و12 حزيران/يونيه 2014 على التوالي. |
cartas de fechas 20 y 23 de diciembre de 1991 | UN | الرسائل المؤرخة ٢٠ و ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ |
Dichos funcionarios respondieron al Comité mediante sendas cartas de fechas 8 de junio y 9 de septiembre de 2009. | UN | وقدم هذان المسؤولان ردهما إلى اللجنة في الرسالتين المؤرختين 8 حزيران/يونيه و 9 أيلول/سبتمبر 2009. |
Esas opiniones del Asesor Jurídico concuerdan con las opiniones expresadas por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes en mis cartas de fechas 31 de julio y 6 de diciembre de 2002 y 16 de enero de 2003. | UN | والآراء السابقة التي أفصح عنها المستشار القانوني تنسجم مع الآراء التي أعربت عنها الهيئة من خلال رسائلي المؤرخة 31 تموز/يوليه و6 كانون الأول/ديسمبر 2002 و16 كانون الثاني/يناير 2003. |
México respondió a la recomendación 36/30, en cartas de fechas 12 de julio de 2006 y 5 de septiembre de 2005, teniendo presentes las indagaciones ulteriores hechas por la Secretaría. Sus respuestas, así como sus comunicaciones anteriores figuran en el anexo VII del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2. | UN | 202- قامت المكسيك بالرد على التوصية 36/30 في مراسلات محررة بتاريخ 12 تموز/يوليه 2006 و5 أيلول/سبتمبر 2005، وذلك في ضوء المزيد من الاستفسارات من الأمانة، علاوة على ما قدمته من قبل، بما يرد في المرفق السابع من الوثيقة: UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, y en relación con mis cartas de fechas 16 a 20 y 23 a 25 de abril y 7, 11, 14 a 16, 18, 21, 24 y 29 de mayo, tengo el honor de transmitirle adjunta una lista pormenorizada de las violaciones del cese de la violencia cometidas por grupos armados en Siria el 26 de mayo de 2012 (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، وإلحاقا برسائلي المؤرخة من 16 إلى 20، ومن 23 إلى 25 نيسان/أبريل و 7 و 11، ومن 14 إلى 16، و 18 و 21 و 24 و 29 أيار/مايو 2012، يشرفني أن أرفق طيه قائمة تفصيلية بانتهاكات وقف العنف التي ارتكبتها مجموعات مسلحة في سوريا في 26 أيار/مايو 2012 (انظر المرفق). |