"casa antes" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنزل قبل
        
    • البيت قبل
        
    • للمنزل قبل
        
    • للبيت قبل
        
    • منزلي قبل
        
    • المنزل مبكراً
        
    • بالمنزل قبل
        
    • بيتي قبل
        
    • منزلك قبل
        
    • المنزل من قبل
        
    • منزله قبل
        
    • لمنزلك قبل
        
    Más te vale ir a casa antes de que tus hermanas se maten. ¿Cómo? Open Subtitles انظرى ، يجدر بكِ العودة إلى المنزل قبل أن يقتل أختاكِ بعضهما
    Es bueno haberte visto de nuevo, Mamá, pero tengo que ir a casa antes de que alguien se mude a mi caja. Open Subtitles جميل أن أراكم مرة أخرى، أمي، ولكن أنا فلدي الحصول على المنزل قبل أن يتحرك شخص في بلدي مربع.
    ¿Por qué no le muestro a Lana el resto de la casa antes de comer? Open Subtitles لماذا لا اعطي لانا على جولة في باقي ارجاء المنزل قبل ان ناكل؟
    Saleh y su familia en el balcón, saquearon la casa antes de ponerla en un jeep militar. UN وبعد أن عزلوا الدكتورة صالح وأسرتها في الشرفة وأغلقوا عليهم الباب نهبوا البيت قبل أن يقتادوها في مركبة جيب عسكرية.
    Debemos llevarte a casa antes de que tu madre se asuste... y todo el Departamento de Policía de San Francisco te busque. Open Subtitles يجب أن نعيدك للمنزل قبل أن تضع والدتك إعلان خرج و لم يعد مع إدارة شرطة سان فرانسيسكو بخصوصك
    Les sugiero a los dos que vayan a casa antes de que causen más daño. Open Subtitles الأن أقترح بقوة بأنه أنتم الأثنان تذهبون للبيت قبل أن تحدثوا أضراراً أكثر
    El padre y la madre de Wardeh y sus ocho hermanos y hermanas solían vivir en esa casa antes de que fuera condenada. UN وكان يعيش في هذا المنزل قبل تشميعه والدا أبو وردة وإخوته وأخواته الثمانية.
    Consiguió dar al conductor su nombre y dirección y pedirle que la llevara a su casa antes de perder el conocimiento. UN وبالكاد تمكنت من إخبار السائق باسمها وعنوانها وناشدته اصطحابها إلى المنزل قبل أن تغيب عن الوعي.
    Consiguió dar al conductor su nombre y dirección y pedirle que la llevara a su casa antes de perder el conocimiento. UN وبالكاد تمكنت من إخبار السائق باسمها وعنوانها وناشدته اصطحابها إلى المنزل قبل أن تغيب عن الوعي.
    Debo llegar a casa antes de que los invitados me roben el licor. Open Subtitles يجب أن أذهب الى المنزل قبل أن يبدأ ضيوفي بسرقة الخمور!
    Myrtle, es una sensación maravillosa que tu pariente se vaya de la casa antes de que lleguen las visitas. Open Subtitles ياله من أحساس رائع أن يخرج أقاربكِ من المنزل قبل أن يأتى الضيوف
    Deberías irte a casa antes de morirte. Open Subtitles يجب عليك الذهاب إلى المنزل قبل أن تلقى حذفك
    Asegúrate de que tu personaje nunca llegue a casa antes de las 10. Open Subtitles تـأكد أن شخــصيتك لا ترجع إلى المنزل قبل السـاعة العـاشرة
    Si Dave te lleva a casa antes de que yo llegue, quédate a esperar con él en el coche, ¿ok? Open Subtitles لو عاد بك ديف الى المنزل قبل عودتى هناك اريدك ان تجلسى معه فى السيارة وتنتظرى معه, مفهوم ؟
    La noche del crimen, su esposo llegó a casa antes de las 21:30. - ¿Correcto? Open Subtitles فى ليلة الجريمة ، عاد زوجك الى البيت قبل التاسعة و النصف ، هل هذا صحيحا ؟
    Voy a regresar a la casa antes de que me pierda "Los Héroes de Hogan". Open Subtitles سأعود إلى البيت قبل أن يفوتني أبطال هوجان.
    Necesito que me prometas que estarás en casa antes que oscurezca, y que alguien estará contigo toda la noche, hasta que salga el sol. Open Subtitles أريدك أن توعديني بإنك ستعودي للمنزل قبل حلول الظلام و أن يكون معك شخص ما طوال الليل حتى طلوع الشمس
    Leonardo, si queremos al llegar a casa antes de que el Maestro, tenemos que ajetreo. Open Subtitles إن كنت تريدنا يا ليوناردو أن نعود للمنزل قبل سيدنا فيجب أن نسرع
    Está bien, puedes ir a casa antes de que te atrape el monstruo-- Open Subtitles الآن يمكنك العودة للبيت قبل أن تأتي إليك الوحوش
    ¿Vamos a mi casa antes del encuentro? Open Subtitles اعلم هل نجتمع في منزلي قبل اللقاء الرياضي؟
    A alguien le da asma y se va a casa antes. Open Subtitles شخص ما يعاني من نوبة ربو ويعود الى المنزل مبكراً
    Probablemente tocara el timbre para ver si había alguien en casa antes de entrar. Open Subtitles على الأرجح قرع الجرس ليتأك إن كان هنالك أحد بالمنزل قبل اقتحامه
    Ahora, recoge tu mierda... y vete de mi casa antes de que te enseñe... la buena tiradora que soy. Open Subtitles الان احصل علي فضلاتك واخرج بحق الجحيم من بيتي قبل ان اريك كم انا مصوبه جيده
    Anda a casa antes que cambie el clima. Open Subtitles ويمكنك ان تغادري الي منزلك قبل ان يتبدل الجو
    Quien sea que se haya llevado a Kyle probablemente haya estado en esta casa antes. Open Subtitles ايا كان من أخذ كايل غالبا كان في هذا المنزل من قبل
    Esta era su casa antes de que nos casáramos. Yo solo mudé mis cosas ahí. Open Subtitles لقد كان هذا منزله قبل أن نتزوّج قمتُ أنا فقط بنقل أغراضي إليه
    Tú estabas en casa de la abuela. Creía que podría llegar a tu casa antes de que volvieras. Open Subtitles لقد كنت بمنزل جدتي، وأعتقد أنه يمكنني أن آتي وأعود لمنزلك قبل أن تعود للمنزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more