Imaginense lo que tardé en hacerle esto a la casa y lo poco que les gustó a mis padres. | TED | يمكنكم تخيل كم استغرق مني وقتاً لفعل ذلك في المنزل و مدى الازعاج الذي سببته لوالدَي. |
¿Y si construimos la piscina más cerca de la casa... y dejamos que los niños se tiren del tejado? | Open Subtitles | دعنا فقط أن نحفر حمام السباحة قريباً من المنزل و نترك الأطفال يقفزون من على السطح |
No puedo quedarme en casa y ver la TV por el resto de mi vida. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء في المنزل و مشاهدة.. التيليفزيون بقية حياتي لما لا ؟ |
Pero de todos modos, esta era la casa, y todos ellos vivían allí. | TED | على كل حال, كان هذا هو البيت, و كلهم أقاموا هناك. |
Me arrastra...hacia la casa y... corro de un lado a otro, pero... ella se aparece allí antes que yó. | Open Subtitles | أنه تخطفى للمنزل و انا أجرى من ركن الى ركن هى تذهب الى كا مكان أولاً |
-Thomas, mi amigo... por qué no va a casa y duerme un poco? | Open Subtitles | لم لا تذهب إلى المنزل و تنل قسطاً من النوم ؟ |
Mi madre de vuelta a casa y mi padre de vuelta al trabajo todo volvia a la normalidad nuevamente. | Open Subtitles | أمّي عادت إلى المنزل و أبي رجع إلى العمل كل شيء قد رجع إلى حاله الطبيعية |
Ella cree que sus hijos están en esa casa y no quiere que ella entre. | Open Subtitles | تعتقد أن أطفالها داخل هذه المنزل و هو لا يريدها أن تدخل هناك |
Y cuando llegue a casa y te pregunte qué tal te fue el día, ya puedes decírmelo, porque no lo sabré. | Open Subtitles | و عندما أعود إلى المنزل , و أسألك كيف كان يومك يمكنك أن تخبرني لأني لن أكن أعرف |
¿Qué, esperan que no haya nadie en casa y entonces incendian el sitio? | Open Subtitles | هل ينتظرون حتى لا يبقى احد في المنزل و يشعلون المكان؟ |
Sí, alguien furtivo que entró en esa casa y plantó la bolsa. | Open Subtitles | أجل , شخص ما تسلل إلى المنزل و وضع الكيس |
Oh, sí. Yo también. Solo quiero regresar a casa y olvidar todo esto. | Open Subtitles | و أنا كذلك، أريد العودة إلى المنزل و نسيان ما حدث |
Mire, llévese a su esposa a casa y deje que yo me encargue de esto. | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ زوجتك إلى البيت و تترك لى تناول هذا الأمر ؟ |
¿Por qué no me dejas vivir en la casa y ser parte de la familia? | Open Subtitles | لما لا تتركينى اعيش فى هذا البيت و اكون جزء من هذة العائلة؟ |
¿Por qué no vas a casa y le preguntas cómo se sentiría si una enfermera pide uno días libres justo después de uno días libres? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبي إلى البيت و تسأليه كيف سيكون شعوره حول ممرضة ما ، تسأل عن عطلة فوراً بعد عطلة ؟ |
Todo lo que pasaba en la escuela... y luego tener que ir a casa y tratar de ser el hombre del hogar. | Open Subtitles | كل ذلك الذي يحدث في المدرسة و حتى عندها. الآضطرار للذهاب للمنزل و محاولة أن تكون رجل البيت الكبير |
Después de cenar, grappa-- una copa-- y luego tráela a casa y hazle el amor-- dos Viagra-- ¿alguna duda? | Open Subtitles | بعد العشاء,اطلب كوب من الجرابا ثم عود بها للمنزل, و ضاجعها و إثنان فياجرا. أي أسئلة؟ |
Mire. ¿Por qué no viene a mi casa y se la enseño? | Open Subtitles | لماذا لا تأتي معي إلى منزلي و سأريها لك ؟ |
En lugar de vendernos todos, de ser amas de casa y camareros... | Open Subtitles | بدلاً من البيع و التحول إلى ربات منزل و نادلين |
Supongamos que tienen, digamos, una aspiradora en su casa y se rompió. Necesitan un repuesto, pero se dan cuenta que el producto está discontinuado. | TED | تخيل ان لديك, هوفر في منزلك و قد كسرت. انت تحتاج الى قطعة غيار ولكن اكتشفت ان الهوفر اوقف انتاجها |
Así que pasé por su casa y pedimos una cena a domicilio. | Open Subtitles | لذا ذهبت إلى منزله و قام بطلب عشاء من المطعم |
Siento que si te digo que era posible, volverías a casa y a la universidad. | Open Subtitles | أشعر أنّي لو قلتُ لكَ أنّه أمرٌ ممكن، فستذهب للبيت و تعود للكلّيّة. |
Lo compartíamos todo, hasta la casa y el guardamuebles. | Open Subtitles | تشاركنا كل شيء متضمن ما في منزلنا و سقيفة التخزين |
He arruinado mucho las cosas en casa y espero todavía tener un hogar junto a él. | Open Subtitles | أنا خربت الكثير من الامور في الداخل و ما زلت آمل في الحصول على منزل معه. |
Sólo son dibujos, Daniel. Resulta que estamos en su casa y también en sus dibujos. | Open Subtitles | إنها تقوم بالرسم , نحن لم نكن بالمنزل و نحن لا نعرف الرسم |
Me mandaron a casa y me lo perdí todo: | Open Subtitles | لقد شحنونى إلى الوطن و إفتقدت المسأله برمتها |
Como hiba a morir de cualquier manera tome un vermicida de los que tenia en casa y la sed se desvanecio como magia. | Open Subtitles | قبل كل شيئ الموت بطريقة أو بأخرى يظل موت اخذت مضاد الطفيليات الذي وجدته عندي في المنزل وقد عمل كالسحر |
Me lleva a su casa y no tengo que mentir sobre nada. | Open Subtitles | ستأخذنى الى منزلها و ليس علىّ الكذب حول اياّ شيىء |
Vaya a su casa y duerma. | Open Subtitles | العودة إلى ديارهم والحصول على بعض النوم. |