"casco de" - Translation from Spanish to Arabic

    • خوذة
        
    • خوذته
        
    • خوذه
        
    • بدن
        
    • بخوذة
        
    ¡Me pondré mi casco de trabajo, me meteré en el cañón del trabajo y saldré despedido a trabajo-landia donde los trabajos crecen en los árboles! Open Subtitles لما لا اعتمر خوذة العمل و أحشر نفسي في مدفع العمل لكي أطير إلى جزيرة العمل حيث ينمو العمل على الاشجار؟
    casco de fibra de carbono de paracaidismo, pero el traje es ignífugo. Open Subtitles خوذة ألياف الكربون صممت للقفز بالمظلات لكن البذلة مقاومة للحريق
    Uno de los jóvenes le dijo a O. R. que los peticionarios le habían robado un collar y habían roto su casco de motocicleta. UN وأخبر أحد الشباب و. ر. أن الملتمسَين سرقا قلادته وأتلفا خوذة دراجته النارية. وطلب و.
    También parece deducirse de casi todas las declaraciones que los agresores culpaban a la familia de haberles robado un collar y roto un casco de motocicleta. UN كما يبدو من معظم الإفادات أن الجناة عاتبوا الأسرة على سرقة قلادة وإتلاف خوذة دراجة نارية.
    Uno de los jóvenes le dijo a O. R. que los peticionarios le habían robado un collar y habían roto su casco de motocicleta. UN وأخبر أحد الشباب و. ر. أن الملتمسَين سرقا قلادته وأتلفا خوذة دراجته النارية. وطلب و.
    También parece deducirse de casi todas las declaraciones que los agresores culpaban a la familia de haberles robado un collar y roto un casco de motocicleta. UN كما يبدو من معظم الإفادات أن الجناة عاتبوا الأسرة على سرقة قلادة وإتلاف خوذة دراجة نارية.
    Lo tomé muy literalmente, y agarre mi casco de bicicleta, y le hice un pequeño corte para que el proyector se ajustara correctamente. TED فكرت فيها حرفياً، فأخذت خوذة دراجتي ووضعت فتحة في أعلاها لكي أثبت عليها البروجكتور جيدا
    ¿Deseas que te libere del casco de los Pensamientos Malignos con mi varita espacial encantada? Open Subtitles أتتمنى بأن أطلق سراحك ..من خوذة الأفكار الشريرة بصولجاني الفضائي الساحر؟
    Si tuviera su casco de Gordie Howe puesto se sentiría mejor. Open Subtitles أراهن لو أن لديك خوذة مثل جوردي لشعرت بتحسن
    Era un sombrero de vaquero, ahora es un casco de safari. Open Subtitles .هي كانت قبعة راعي بقر، والآن هي خوذة لبّ
    Te quitas el casco de control mental... Open Subtitles أنت خندق خوذة السيطرة على العقل،
    Eso es lo que le dije a todos y... me hicieron usar el casco de la estupidez. Open Subtitles هذا ما اخبرت به الجميع جعلوني أرتدي خوذة الغباء
    Mis padres me ponían un casco de fútbol Open Subtitles والدي أعتادُ أن يضعوا خوذة كرة القدم علي ويقيودوني على السرير
    En realidad, resultó ser un ordenanza que encontró un casco de helicóptero. Open Subtitles في الحقيقة، تبين أنه ممرض مساعد كانت لديه خوذة طائرة مروحية
    Parece una especie de mensajero con un casco de moto. Open Subtitles يبدو كمرسال من نوع ما يرتدي خوذة دراجة نارية
    300 publicaciones de la Revista Jet, un casco de fútbol de oro sólido, y un purificador de aire Ionic Breeze. Open Subtitles 300 قضايا مجلة طائرة، خوذة كرة القدم من الذهب الخالص والأيونية لتنقية الهواء نسيم.
    No, bueno, podría ponerte un casco de fútbol. Open Subtitles لا . حسنا ، أستطيع أن أحضر لك خوذة كرة القدم ويمكنك الخروج بها
    Y ha diseñado el casco de Dios para producir ese sentimiento bajo demanda. Open Subtitles و لقد صمم خوذته لتوليد هذا الشعور عند الطلب
    Genial, un casco de minero. ¡Siempre quise probarme uno! Open Subtitles رائع,خوذه عامل المنجم طالما تمنيت انى ارتدى احداهما
    De hecho, el casco de la canoa es el vientre de la nave. TED بينما في الحقيقة .. ان بدن الزورق هو رحم الزورق
    Cuando eras niño, te dormías con el casco de bombero puesto. Open Subtitles عندما كنت طفلا، كنت تنام بخوذة رجل الأطفاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more