"caso de sucesión de estados" - Translation from Spanish to Arabic

    • حالة خلافة الدول
        
    • حاﻻت خﻻفة الدول
        
    . Se justifica así la tarea de tratar de aclarar más las normas relativas a la nacionalidad que podrían ser aplicables en caso de sucesión de Estados. UN وذلك يبرر الجهد المبذول ﻹلقاء المزيد من الضوء على القواعد المتعلقة بالجنسية والتي يمكن أن تنطبق في حالة خلافة الدول.
    v) Situación de las reservas, de las aceptaciones y de las objeciones en caso de sucesión de Estados UN ' ٥ ' مصير التحفظات والقبول والاعتراض في حالة خلافة الدول
    . Cabe presumir que análogas limitaciones se aplican también en caso de sucesión de Estados. UN ويمكن افتراض أن قيودا مماثلة تنطبق أيضا في حالة خلافة الدول.
    Este principio no resulta afectado por los cambios de gobierno en un país determinado o en caso de sucesión de Estados. UN ولا يتأثر هذا المبدأ بالتغييرات في الحكومة في بلد ما ولا حق في حالة خلافة الدول.
    Este principio no resulta afectado por los cambios de gobierno en un país determinado o en caso de sucesión de Estados. UN ولا يتأثر هذا المبدأ بتغييرات الحكومة في بلد معين ولا في حالة خلافة الدول.
    Este principio no resulta afectado por los cambios de gobierno en un país determinado o en caso de sucesión de Estados. UN ولا يتأثر هذا المبدأ بتغييرات الحكومة في بلد معين ولا في حالة خلافة الدول.
    Este principio no resulta afectado por los cambios de gobierno en un país determinado ni en caso de sucesión de Estados. UN ولا يتأثر هذا المبدأ بتغييرات الحكومة في بلد معين ولا في حالة خلافة الدول.
    Hay que señalar que los proyectos de artículos son resultado de un análisis exhaustivo realizado por la Comisión sobre la cuestión de la nacionalidad de las personas naturales en caso de sucesión de Estados. UN وتجدر ملاحظة أن مشروع المواد هو نتيجة تحليل شامل قامت به اللجنة بشأن مسألة جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول.
    En consecuencia, los proyectos de artículos servían de orientación sobre la cuestión de la adquisición, el cambio y la conservación de la nacionalidad en caso de sucesión de Estados. UN وبالتالي فإنهما يقدمان التوجيه بشأن مسألة اكتساب الجنسية وتغييرها والاحتفاظ بها في حالة خلافة الدول.
    En el 16º informe se examina la cuestión de las reservas y las declaraciones interpretativas en caso de sucesión de Estados. UN أما التقرير السادس عشر فينظر في مسألة التحفظات والإعلانات التفسيرية في حالة خلافة الدول.
    Este principio no resulta afectado por los cambios de gobierno en un país determinado ni en caso de sucesión de Estados. UN ولا يتأثر هذا المبدأ بتغييرات الحكومة في بلد معين ولا في حالة خلافة الدول.
    y declaraciones interpretativas en caso de sucesión de Estados 579 UN والإعلانات التفسيرية في حالة خلافة الدول 769
    Este principio no se verá afectado por ningún cambio de gobierno en un país determinado ni en caso de sucesión de Estados. UN ولا يتأثر هذا المفهوم بأيّ تغيير للحكومة في بلد معين أو في حالة خلافة الدول.
    V. Situación de las reservas, de las aceptaciones y de las objeciones en caso de sucesión de Estados, y UN خامسا- آثار التحفظات والقبول والاعتراض في حالة خلافة الدول.
    Ese papel del individuo podría ampliarse para evitar los casos de apatridia, lo que debe ser una de las preocupaciones principales en caso de sucesión de Estados. UN وقال إن هذا الدور يمكن توسيعه لتجنب حالات انعدام الجنسية، وهو ما ينبغي أن يبقى ضمن الانشغالات الرئيسية في حالة خلافة الدول.
    V. Situación de las reservas, de las aceptaciones y de las objeciones en caso de sucesión de Estados UN خامسا - مصير التحفظات والقبول والاعتراض في حالة خلافة الدول
    En el 16º informe se examinaba la cuestión de las reservas, las objeciones a las reservas, las aceptaciones de las reservas y las declaraciones interpretativas en caso de sucesión de Estados. UN ونظر المقرر الخاص، في تقريره السادس عشر، في مسألة التحفظات، والاعتراضات على التحفظات، وقبول التحفظات والإعلانات التفسيرية في حالة خلافة الدول.
    Destino de las aceptaciones de reservas y las objeciones a las reservas en caso de sucesión de Estados UN ثانيا - مصير قبول التحفظات والاعتراضات على التحفظات في حالة خلافة الدول
    La práctica no ofrece ninguna respuesta a la cuestión del destino de las declaraciones interpretativas en caso de sucesión de Estados en un tratado. UN 154 - ولا تقدم الممارسة إجابات بشأن مسألة مصير الإعلانات التفسيرية في حالة خلافة الدول في معاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more