| El Sr. Caspere como que tira los cordones de la bolsa por un montón de cosas. | Open Subtitles | سيّد كاسبير كان يأخذ زمام العديد من الأشياء. |
| Nuestro administrador de la ciudad Ben Caspere iba a estar aquí para explicar esto, | Open Subtitles | مفوّض المدينة خاصّتنا بين كاسبير كان سيتواجد معنا هنا لشرح هذا. |
| Los Detectives de Vinci han tenido a Caspere... | Open Subtitles | محقّقوا فينشي يحقّقون في أمر كاسبير بإعتباره شخصًا مفقودًا منذ يومان. |
| Dijo que Caspere la trajo aquí una vez. | Open Subtitles | قالت أن كاسبر أخذها إلى هنا مرة |
| Pero éstas tuvieron que haber sido tomadas antes de que Caspere muriera. | Open Subtitles | لكن لا شك أن هذه الصور التقطت قبل وفاة (كاسبر) |
| Caspere fue uno de los arquitectos de la iniciativa de renovación de la comunidad. | Open Subtitles | كاسبير كان أحد المهندسين المعماريين للمجتمع كمبادرة نهضة. |
| Caspere era como mi Banco al respecto. | Open Subtitles | كاسبير كان بمثابة بنكٍ خاصّ بي في هذا الأمر. |
| Caspere me hizo buscar 12 parcelas por debajo de Monterey. | Open Subtitles | إتّفق معي كاسبير على 12 قطعة أرضية أسفل مونتيري. |
| Frank, sólo puede dar cuenta de las compras realizadas por Caspere. | Open Subtitles | يا فرانك، يُمكنني حساب المشتريات التي أتممها كاسبير. |
| - Sr. McCandless, el Sr. Caspere había vendido efectivamente al Sr. Semyon la tierra mientras actuaba como una sociedad a corto plazo. | Open Subtitles | سيّد كاسبير باع الأرض بالفعل للسيّد سيميون بتصرّفه بناءًا على شركة قابضة قصيرة الأجل. |
| Todo lo que estamos tratando de hacer es asegurar el trato para nuestra parcela a pesar de la tragedia de Caspere. | Open Subtitles | كلّ ما نحاول فعله هو ضمان عقد صفقة قطعة الأرض خاصّتنا رغم المأساة التي حدثت لـ كاسبير. |
| De haber realizado el Sr. Caspere el pago, eso habría sido. | Open Subtitles | هل قام سيّد كاسبير بالدفع، يُمكن أنّه فعل. |
| Dado que los intereses restantes de Caspere han sido anulados, puedo ofrecerles la misma parcela, al mismo precio. | Open Subtitles | طالما أسهم كاسبير المتبقيّة قد أُلغيت، يمكنني توفير نفس القطعة الأرضية لكم، بنفس الثمن. |
| Y Ben tenía una mano... ¿Podría decirnos algo acerca de la conducta del señor Caspere en la fiesta? | Open Subtitles | هلاّ أخبرتنا عن أيّ شيء بخصوص تصرّف كاسبير في الحفل؟ |
| El Sr. Caspere era dedicado a su comunidad. | Open Subtitles | كان السيّد كاسبير متفانٍ في عمله في سبيل مجتمعه. |
| Eso nos bastará. ¿Recuerda a qué hora el Sr. Caspere dejó su casa, la noche de la fiesta? | Open Subtitles | هل تتذكّر الوقت الذي غادر فيه السيّد كاسبير منزلك ليلة الحفلة؟ |
| Tenían artículos de la casa de Caspere allí. Huellas dactilares. ¿Qué te importa? | Open Subtitles | كانت لديهم أغراض من منزل (كاسبر) ووجدنا بصمات, لم يهمك الأمر؟ |
| Sí, en realidad no es un mal tipo, pero, sí, Caspere jugaba con él. | Open Subtitles | إنه في الواقع ليس رجلاً سيئاً لكن نعم, كان (كاسبر) يلهو به |
| Utilidades pagadas por Porpoise LLC, que era la compañía de Caspere. | Open Subtitles | خدمات البيت يتم دفعها عن طريق شركة ( بوربيز ال ال سى ) و التى هى شركة ( كاسبر ) |
| ¿Conocía a Ben Caspere, el Administrador de la Ciudad de Vinci? | Open Subtitles | هل كنتي تعملين ( بين كاسبر ) ؟ مدير مدينة ( فينشى ) ؟ |
| ¿Recuerda si el Sr. Caspere y su marido alguna vez hablaron a altas horas de la noche? | Open Subtitles | هل تتذكرى أن السيد ( كاسبر) و زوجك كانوا يتحدثون فى الليل ؟ |