"castigarte" - Translation from Spanish to Arabic

    • معاقبتك
        
    • أعاقبك
        
    • معاقبة
        
    • لمعاقبتك
        
    • يعاقبك
        
    • عقابك
        
    • أعاقبكِ
        
    • مُعاقبة
        
    • تعاقب
        
    • لوم نفسك
        
    • عقابكِ
        
    • تعاقبك
        
    • تعاقبي
        
    • لوم نفسكَ عليه
        
    • لتعاقب
        
    No deseo enojar a la gente, por lo tanto, no puedo castigarte. Open Subtitles و لا أود إغضاب الناس و بالتالي لا يمكنني معاقبتك
    No trato de castigarte, pero tengo responsabilidades. Open Subtitles انا لااحاول معاقبتك لكن لدي مسؤوليات
    Encontré algunas formas administrativas para castigarte... Estacionamiento, privilegios de comedor, revisiones de presupuesto, Open Subtitles سأجد بعض الطرق الإدارية لكي أعاقبك ركن السيارة
    Si quieres que haga un re-análisis bien, pero tienes que dejar de castigarte a ti misma. Open Subtitles لو كنتِ تريدي أن أُعيد تحليله ، سأفعل ذلك يجب أن تتوقفي عن معاقبة نفسكِ
    No tengo intención de castigarte, arquitecto, pero sí premiarte. Open Subtitles أنى لم أستدعيك لمعاقبتك, أيها المهندس,ولكن لمككافئة مهارتك.
    Bien, si no por el suicidio, tendría que castigarte por tu estupidez. Open Subtitles إن لم يكن لأجل الانتحار عليه أن يعاقبك لأجل غبائك
    Así que por favor, identifíquese, por lo que puedo castigarte en consecuencia. Open Subtitles لذا فمن فضلك عرف نفسك ، حتى يُمكنني عقابك بالطريقة المُناسبة
    Si no puedo castigarte, debo recompensarte, para no parecer débil. Open Subtitles إن لم يمكنني معاقبتك لا بد أن أكافئك و إلا سأبدو ضعيفاً
    Seguro, traté de castigarte no dejándote ver televisión. Open Subtitles بالطبع, حاولت معاقبتك و حرمانك من إمتيازات التلفاز
    Y ahora que Jake ha dejado de castigarte has empezado a castigarte a ti misma teniendo relaciones con alguien que, como tú misma dijiste hallas repulsivo. Open Subtitles والآن بما أن جيك قد توقـف عن معاقبتك بدأتي بـ معاقبة نفسك بـ ممارسة الجنس مع شخص أنتِ قلتي شخصيا ً بأنك تجدينه بغيـض
    Te dije que si te atrapo de nuevo, tendría que castigarte. Esto es completamente injusto. Open Subtitles اخبرتك اني ان امسكت بك ثانية سيكون علي معاقبتك هذا ليس عدلا على الاطلاق
    Y, cabe señalar que no voy a castigarte más porque el tiempo ha pasado. Open Subtitles لن أعاقبك في هذه اللحظة لأن الأوان قد فات
    Porque me gritan, tengo que castigarte... y ambos terminamos quedándonos después en la escuela. Open Subtitles ،لأنهم يشون بك ،وعلي أن أعاقبك وينتهي الأمر بنا معاً بالبقاء بعد المدرسة
    Si quieres que haga un re-análisis bien, pero tienes que dejar de castigarte a ti misma. Open Subtitles لو كنتِ تريدي أن أُعيد تحليله ، سأفعل ذلك يجب أن تتوقفي عن معاقبة نفسكِ
    Tienes que dejar de castigarte por no tener un novio. Open Subtitles يجب أن تتوقفي عن معاقبة نفسك طيلة الوقت لعدم وجود صديق لديك
    Si fueras mi súbdito, estaría obligada a castigarte. Open Subtitles إذا كنت أنت موضوعي كنت سأكون مجبراً لمعاقبتك
    Y lo próximo que sabrás es que intentará castigarte saliendo con un pequeño aprovechador, como yo. Open Subtitles والشيء الاخر لعلمك انه سوف تسعى لمعاقبتك بالخروج مع شخص فنان في المراوغة مثل , حسناً, انا
    Hoy cualquiera puede decir cualquier cosa, y nadie puede castigarte. Open Subtitles اليوم أي شخص يمكنه أن يقول أي شيء أي شخص يمكنه أن يعاقبك
    No, él era inocente y tú lo mataste, así que voy a tener que castigarte. Open Subtitles لا ، لقد كان بريئًا وقتلتيه لذا سيتوجب علىّ عقابك
    Has hecho un daño considerable desobedeciendo mis órdenes, y voy a castigarte por ello. Open Subtitles لقد فعلت أمر كبير جداً بعصيانكِ لأوامري ولسوف أعاقبكِ من أجل هذا
    Tienes que dejar de castigarte de esta manera. Open Subtitles يجب أن تتوقفي عن مُعاقبة نفسك بهذه الطريقة
    ¿Porqué otra cosa confesarías un crimen capital, a no ser que quieras castigarte a ti mismo? Open Subtitles ولما أيضاً قد تعترف بجريمة شنيعه إلا إن أردت أن تعاقب نفسك؟
    Mike, Mike tienes que dejar de castigarte. El tipo lo hizo. Open Subtitles مايك"، يجب أن تتوقف عن لوم نفسك" هذا الرجل هو الفاعل
    Cariño, intento protegerte, no castigarte. El bienestar de esta ciudad es mi trabajo, ahora. Open Subtitles عزيزتي، أحاول حمايتكِ، لا عقابكِ فسلامة هذه البلدة مسؤوليّتي الآن
    Bueno, a lo mejor es más fácil preguntarle a Lily, y estoy seguro de que estará impaciente por descubrir la verdad y castigarte por ello. Open Subtitles ربّما سيكون من الأسهل أن أسأل (ليلي) وأوقن أنّها ستتلهَّف لكشف الحقيقة ولسوف تعاقبك عليها.
    Y decidiste castigarte chocando tu bicicleta contra un auto. Open Subtitles و قررتي أن تعاقبي ذاتك بقيادة دراجتك تجاه السيارة
    Si me preguntas, solo es otra forma de castigarte. Open Subtitles .وإذا سأتني، أقول أنها فقط طريقة أخرى لتعاقب نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more