y el Castigo del Crimen de Apartheid | UN | العنصري والمعاقبة عليها تقرير اﻷمين العام |
Situación de la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid | UN | حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها |
la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid 100 24 | UN | حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها |
Situación de la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid | UN | حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها |
- Ley de Castigo del Tráfico de Personas no Autorizadas en las Fronteras de 1988; | UN | - قانــون المعاقبة على تهريــب الأفراد غير المصرح لهم عند الحدود لعام 1988؛ |
Cooperación internacional en materia de prevención, investigación, enjuiciamiento y Castigo del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad | UN | التعاون الدولي على منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم |
INTERNACIONAL SOBRE LA REPRESION Y EL Castigo del CRIMEN DE | UN | الفصل العنصري والمعاقبة عليها أو صدقت عليهـا أو |
1990 Presidente del Grupo de los Tres, establecido con arreglo a la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid | UN | ١٩٩٠ رئيس الفريق الثلاثي المنشأ بموجب الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها |
Situación de la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid | UN | حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها |
6. Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid. | UN | الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها. |
Situación de la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid | UN | حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها |
Proporciona apoyo de secretaría al Grupo de los Tres de la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid. | UN | يوفر الدعم في مجال السكرتارية لمجموعة الثلاثة المعنية بالاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها. |
Situación de la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid | UN | حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها |
6. Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid | UN | الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها |
Situación de la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid | UN | والمعاقبة عليها حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري |
2. Estado de la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid | UN | حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها |
2. Estado de la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid | UN | حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها |
Situación de la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid | UN | حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها |
Situación de la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid | UN | حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها |
- Ley de Castigo del Contrabando de Mercancías y Divisas de 1995. | UN | - قانون المعاقبة على تهريب السلع والنقد الأجنبي لعام 1995. |
Cooperación internacional en materia de prevención, investigación, enjuiciamiento y Castigo del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad | UN | التعاون الدولي على منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم |
La Ley de Castigo del proxenetismo y actos conexos y la Ley de prevención de la prostitución y protección de las víctimas contienen artículos que sirven de base para proteger y prestar apoyo a las mujeres extranjeras que hayan sido víctimas de la prostitución. | UN | وفي القانون المتعلق بالمعاقبة على القوادة لأغراض البغاء وما يرتبط بها من أفعال وقانون منع البغاء وحماية الضحايا، هناك مواد محددة تستخدم كأساس لحماية ودعم الأجنبيات ضحايا البغاء. |
Tampoco demostró un vínculo entre el Castigo del autor y los motivos de la restricción del derecho a la libertad de expresión consagrado en el Pacto. | UN | كما أنها لم تقم العلاقة اللازمة بين معاقبة صاحب البلاغ وأسباب تقييد الحق في حرية التعبير المذكورة في العهد. |