| ¿Y si el cruce del Delaware era en realidad ... un viaje a las catacumbas? | Open Subtitles | ماذا لو كان العبور لديلاوير كان في حقيقة الأمر رحلة الي سراديب الموتى |
| Viajó a las catacumbas para conseguir el Ojo de la Providencia, y por ello, Washington ganó la guerra. | Open Subtitles | لقد سافرت الي سراديب الموتى لأحضار عين الحماية الألهية ولأنها قامت بذلك فاز واشنطن بالحرب |
| En Roma, las catacumbas subterráneas contenían urnas crematorias y restos intactos. | TED | في روما، كانت سراديب الموتى الموجودة تحت الأرض تضم جرار رماد الجثث وبقايا سليمة. |
| Quiero averiguar qué andan haciendo mis obreros en las catacumbas... | Open Subtitles | سأتتبع ما يفعله عمّالي بالتحديد في تلك السراديب |
| Los soldados ni siquiera conocen estas catacumbas. | Open Subtitles | حتي الجنود لا يعلمون بأمر السراديب التي هنا |
| Dicen que se dirige a las catacumbas, para liberar a un prisionero. | Open Subtitles | إنهم يقولون إنهم في طريقهم إلى السرداب بتحرير سجين هناك |
| Pocas veces encuentro el camino hasta allí, lejos, hacia las catacumbas. | Open Subtitles | نادرا ما أجد طريقى الى هناك انه على مقربة من سراديب الموتى |
| Un sacerdote ocultó las dos piedras en las catacumbas. | Open Subtitles | كان هناك كاهن وَفِيّ خبّأ الحَجرين الأخيرين هُنا في سراديب الموتى |
| Celebraremos nuestra ceremonia en secreto, igual que los cristianos en las catacumbas. | Open Subtitles | .. سنكمل المراسم بالسر مثل المسيحيين في سراديب الموتى |
| Está construida sobre catacumbas romanas. | Open Subtitles | انها مبنيه على قمةِ سراديب موتى الرومانيينِ |
| Parecía esas voces que salen de las catacumbas aún siento esa especie de voz, aún las tengo en los oídos. | Open Subtitles | بدا أن ذلك الصوّت يأتى من نوع سراديب موتى ما زال لدىّ ذلك النوع من الصوت ما زال يتردد في آذاني |
| Se habla de gente que baja a las catacumbas y jamás sale | Open Subtitles | هناك مقالات في الصحف كل أسبوع عن الناس الذين ينزلون للأسفل إلى سراديب الموتى ولا ينجحون بالعوده |
| Las catacumbas tienen mala acústica Podrías perderte | Open Subtitles | فالصوت لا ينتقل في سراديب الموتى يمكنك أن تضيعي قبل أن تدركي ذلك |
| Lo lamento. No puedo creer que las catacumbas estuvieran cerradas. - Es de mis cosas favoritas en París. | Open Subtitles | لا أصدق أن السراديب مقفلة فهي من أفضل الأشياء لدي |
| Esas catacumbas continúan por kilómetros. Me temo que quizás lo hemos perdido. | Open Subtitles | هذه السراديب تطول لاميال أخشى أننا فقدناه |
| En realidad, mi padre tiene una fiesta en las catacumbas. | Open Subtitles | في الحقيقة، والدي سيقيم حقلة في السراديب. |
| Dice que si nos metemos por ahí, podemos llegar a las catacumbas. | Open Subtitles | سنعمل على ذلك .. لقد قال الألماني الحقير أن بإمكاننا النزول إلى السرداب |
| Sí, ¿pero qué hacemos al llegar a las catacumbas? | Open Subtitles | حسناً .. و لكن ماذا سنفعل عندما نصل إلى السرداب ؟ |
| Es un plano de las catacumbas excavadas hace dos mil años, allá en lo profundo, muy por debajo de la superficie de Metrópolis... | Open Subtitles | إنه رسم تخطيطي لسراديب قديمة تعود لألفي عام في الأعماق تحت أكثر الطبقات السفلى بعاصمتك |
| Los sabios del fuego tienen la historia secreta en las catacumbas hueso de dragon | Open Subtitles | حكماء النار يبقون التاريخ السري في سرداب عظام التنين |
| Entonces, los huesos fueron mudados de los cementerios a las canteras, convirtiéndolos en catacumbas. | TED | لذا تم نقل العظام من المقابر إلي المحاجر، وتحويلها إلي مدافن. |