"caucho en" - Translation from Spanish to Arabic

    • المطاط في
        
    • فتات
        
    • على المطاط
        
    Además, visitó una plantación de caucho en Tum Ring, provincia de Kompong Thom. UN وزار أيضا مزرعة لشجر المطاط في توم رينغ، بمقاطعة كومبونغ توم.
    Además, El Niño tal vez dé lugar a una reducción de la producción de caucho en Asia oriental por lo menos a corto plazo. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإن ظاهرة " النينيو " قد تخفض إنتاج المطاط في شرق آسيا في المدى القصير، على اﻷقل.
    Liberia es el primer país que incluye la silvicultura y la producción de caucho en el mandato de su Iniciativa para la transparencia en las industrias extractivas. UN وتشكل ليبريا أول بلد يدمج الحراجة وإنتاج المطاط في ولاية مبادرته للشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية.
    La MWPI solía pagar salarios solamente cuando recibía el producto de las ventas de caucho en Côte d ' Ivoire, lo cual producía demoras. UN وكثيرا ما كانت صناعات ماريلاند لتجهيز الأخشاب لا تدفع مرتبات إلا عندما تتلقى عائدات مبيعات المطاط في كوت ديفوار وكان ذلك يؤدي إلى حالات من التأخير.
    El caucho extraído de los neumáticos usados antes del recauchutado suele venderse como caucho en polvo para otros fines. UN فالمطاط المزال من الإطارات المستعملة قبل التجديد تباع عموماً في شكل فتات مطاط لاستخدام في أغراض أخرى.
    Y a lo largo del libro paralizante neumáticos de caucho en el país. Open Subtitles ثم بدأنا اللجوء لكل السبل للحصول على المطاط
    Una buena parte del comercio de caucho en Liberia oriental se está llevando a cabo por Côte d ' Ivoire. UN 189-وتجري معظم مبيعات تجارة المطاط في شرق ليبريا عن طريق كوت ديفوار.
    En este contexto, la Sección también ayudará al Gobierno a resolver las situaciones críticas que aún subsisten en las plantaciones de caucho, por ejemplo cuando una plantación es objeto de ocupación ilegal, y a mejorar las políticas que regulan el sector del caucho en Liberia. UN وفي هذا السياق، سيساند القسم أيضا الحكومة في التصدي للحالات الحرجة المتبقية في مزارع المطاط، بما في ذلك حالات احتلال المزارع غير القانوني، وأيضا في تعزيز سياسات تنظيم قطاع المطاط في البلد.
    Por ejemplo, los funcionarios del Gobierno de Liberia no han podido resolver un conflicto sobre la propiedad de la plantación de caucho de Sinoe ni regular oficialmente la extracción de caucho en la zona, pese a varios intentos. UN فمثلا، لم يتمكن مسؤولو الحكومة الليبرية من تسوية نزاع على ملكية مزرعة سينوي للمطاط، ولا من تنظيم استخراج المطاط في المزرعة بشكل رسمي، رغم الجهود العديدة المبذولة.
    Continúan las medidas para normalizar y fortalecer el sector del caucho en Liberia. UN 21 - ولا تزال الجهود مستمرة من أجل توحيد معايير قطاع المطاط في ليبريا وتعزيزه.
    Los conflictos laborales, entre ellos por salarios e indemnizaciones por despido, provocaron manifestaciones en las plantaciones de Guthrie y Cavalla, y el conflicto por el control del caucho en la plantación de Sinoe sigue siendo motivo de gran preocupación en materia de seguridad. UN وقد أدت منازعات العمل، بما فيها المنازعات على المرتبات ومستحقات إنهاء الخدمة، إلى اندلاع المظاهرات في مزرعتي غوثري وكافالا، بالإضافة إلى أن النزاع بشأن السيطرة على المطاط في مزرعة سينو لا يزال يشكل مصدرا للقلق الأمني.
    El uso de caucho en el asfalto resulta sumamente costoso para el cumplimiento de las normas establecidas por cada uno de los estados de los Estados Unidos. UN 168- ويعد استخدام المطاط في الأسفلت مكلفاً للغاية عند استيفاء المعايير التي وضعتها كل ولاية فردية في الولايات المتحدة.
    Ahora, Hobart estaba diciendo que él ha visto un aumento en la demanda de caucho en el campo médico. Open Subtitles الآن ، "هوبارت" يقول أنه يرى ازدياد في الطلب على المطاط في الميدان الطبي
    En el sector de los productos industriales tropicales, aunque la progresividad arancelaria se ha eliminado para la madera tropical en el Canadá, para los productos del yute en los Estados Unidos y para los del caucho en el Japón, en otros casos se mantiene en algunas o en todas las etapas de la elaboración. UN وفي قطاع المنتجات الصناعية الاستوائية، تمت إزالة التعريفات التصاعدية المفروضة على اﻷخشاب الاستوائية في كندا وعلى منتجات الجوت في الولايات المتحدة ومنتجات المطاط في اليابان. وفي حالات أخرى، تظل التعريفات التصاعدية قائمة في كافة مراحل التجهيز أو في بعضها.
    Durante el período del Gobierno Nacional de Transición de Liberia, se observó a personas en camiones de Firestone comprando caucho en zonas cercanas a la plantación Guthrie, donde excombatientes bajo el liderazgo del LURD estaban extrayendo caucho ilegalmente. UN وأثناء فترة الحكومة الوطنية الانتقالية، شوهد عدد من الأشخاص في شاحنات تملكها المزرعة يشترون المطاط في مناطق بالقرب من مزرعة غوثري حيث يقوم مقاتلون سابقون تحت أمرة جبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية باستخراج غير مشروع للصمغ.
    Uno de los problemas detectados en algunos países es la falta de sistemas de escape adecuados, lo que origina la dispersión de partículas de caucho en el medio ambiente y plantea un riesgo para la salud de los trabajadores. UN 111- وتتمثل إحدى المشاكل التي تم تحديدها في العديد من البلدان في الافتقار إلى نظم عادم كافية مما يؤدي إلى تناثر حبيبات المطاط في البيئة ويتسبب في مخاطر لصحة العمال.
    Los ingresos gubernamentales procedentes de la producción de caucho aumentaron con la recuperación de los precios mundiales del caucho en 2010, aunque el incremento de los precios también provocó un aumento del robo de caucho y de la violencia conexa. UN 45 - وقد زادت إيرادات الحكومة من المطاط مع انتعاش أسعار تجارة المطاط في عام 2010، ولو أن ارتفاع الأسعار قد أدى أيضا إلى استشراء سرقة المطاط وما يتصل بذلك من أعمال العنف.
    Los gránulos de caucho en el césped artificial se utilizan de dos maneras: como relleno en los campos deportivos y en la fabricación de soportes elásticos, ya sea que se construyan en el lugar (in situ) o de alfombrillas prefabricadas. UN 170- تستخدم حبيبات المطاط في الطبقات الاصطناعية بطريقتين: كحشو للملاعب الرياضية الاصطناعية ولصنع الوسائد اللدنة، سواء كانت تصنع في الموقع أو من الحصير السابق التجهيز.
    Los gránulos de caucho en el césped artificial se utilizan de dos maneras: como relleno en los campos deportivos y en la fabricación de soportes elásticos, ya sea que se construyan en el lugar o sean prefabricados. UN 152- تستخدم حبيبات المطاط في طبقة العُشب الاصطناعي بطريقتين: كحشو للساحات الرياضية الاصطناعية ولصنع الوسائد اللدنة، سواء كانت تصنع في الموقع أو من الحصير السابق التجهيز.
    El uso de caucho en el asfalto resulta sumamente costoso y no siempre cumple las normas establecidas por cada uno de los estados de los Estados Unidos. UN 165- ويعد استخدام المطاط في الأسفلت مكلفاً للغاية ولا يستوفي على الدوام المعايير التي وضعتها فرادى الولايات في الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more