causa iniciada el 16 de marzo de 2009. Se espera que concluya en julio de 2009. Se espera la sentencia a mediados de 2010. | UN | بدأت المحاكمة في 16 آذار/مارس 2009، ويتوقع أن تنتهي في تموز/يوليه 2009 وأن يصدر الحكم في منتصف عام 2010. ي. |
causa iniciada el 4 de mayo de 2009. Concluida en diciembre de 2009. | UN | بدأت المحاكمة في 4 أيار/مايو 2009 وأُكملت في كانون الأول/ديسمبر 2009. |
causa iniciada el 8 de enero de 2007. | UN | بدأت المحاكمة في 8 كانون الثاني/يناير 2007. |
causa iniciada el 15 de noviembre de 2006. | UN | بدأت المحاكمة في 15 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006. |
De hecho, la causa iniciada contra el Presidente del Sudán podría percibirse como el primero de muchos intentos de algunas Potencias occidentales de violar la soberanía de los países en desarrollo en nombre de los derechos humanos. | UN | ويمكن فعليا اعتبار القضية المرفوعة على رئيس السودان الأولى من بين العديد من القضايا التي تسعى فيها بعض القوى الغربية إلى انتهاك سيادة البلدان النامية باسم حقوق الإنسان. |
causa iniciada el 3 de octubre de 2005. | UN | بدأت المحاكمة في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
causa iniciada el 22 de junio de 2007. Completada en septiembre de 2008. | UN | بدأت المحاكمة في 22 حزيران/يونيه 2007، وانتهت منتصف عام 2008. |
causa iniciada el 5 de noviembre de 2003. | UN | بدأت المحاكمة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
causa iniciada el 12 de junio de 2001. Completada en 2008. | UN | بدأت المحاكمة في 12 حزيران/يونيه 2001، وستنتهي في عام 2008. |
causa iniciada el 27 de noviembre de 2003. Comenzada de nuevo el 19 de septiembre de 2005. | UN | بدأت المحاكمة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وبدأت من جديد في 19 أيلول/سبتمبر 2005. |
causa iniciada el 8 de enero de 2007. Etapa de prueba concluida en septiembre de 2007. | UN | بدأت المحاكمة في 8 كانون الثاني/يناير 2007، واكتملت الأدلة في أيلول/سبتمبر 2007. |
causa iniciada el 30 de abril de 2008. Etapa de prueba concluida en febrero de 2009. | UN | بدأت المحاكمة في 30 نيسان/أبريل 2008، واكتملت الأدلة في شباط/فبراير 2009. |
causa iniciada el 2 de febrero de 2009. Etapa de prueba concluida en marzo de 2009. | UN | بدأت المحاكمة في 2 شباط/فبراير 2009، واكتملت الأدلة في آذار/مارس 2009. |
causa iniciada el 22 de junio de 2007. Etapa de prueba concluida en septiembre de 2008. | UN | بدأت المحاكمة في 22 حزيران/يونيه 2007، واكتملت الأدلة في أيلول/سبتمبر 2008. |
causa iniciada el 5 de noviembre de 2003. Etapa de prueba concluida en junio de 2008. | UN | بدأت المحاكمة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، واكتملت الأدلة في حزيران/يونيه 2008. |
causa iniciada el 12 de junio de 2001. Etapa de prueba concluida en febrero de 2009. | UN | بدأت المحاكمة في 12 حزيران/يونيه 2001، واكتملت الأدلة في شباط/فبراير 2009. |
causa iniciada el 20 de septiembre de 2004. Concluida en febrero de 2009. | UN | بدأت المحاكمة في 20 أيلول/سبتمبر 2004، وانتهت في شباط/فبراير 2009. |
causa iniciada el 27 de noviembre de 2003. Comenzada de nuevo el 19 de septiembre de 2005. | UN | بدأت المحاكمة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وبدأت من جديد في 19 أيلول/سبتمبر 2005. |
causa iniciada el 20 de abril de 2009. Se espera que concluya en septiembre de 2009. Se espera la sentencia a mediados de 2010. | UN | بدأت المحاكمة في 20 نيسان/أبريل 2009، ويتوقع أن تنتهي في أيلول/سبتمبر 2009 وأن يصدر الحكم في منتصف عام 2010. |
El Comité observa que, como la demora en la sustanciación del recurso por violación de derechos fundamentales interpuesto por el autor ante la Corte Suprema depende de la resolución de la causa iniciada ante el Tribunal Superior, debe tener en cuenta la demora en resolver esta última al determinar si se han violado los derechos del autor reconocidos por el Pacto. | UN | 9-4 وتلاحظ اللجنة أنه بما أن المدة التي ستمضي إلى أن تنظر المحكمة العليا في طلب صاحب البلاغ بشأن انتهاك حقوقه الأساسية مرتبطة بالبت في القضية المرفوعة إلى المحكمة العالية، فإن الفترة التي تستغرقها إجراءات هذه المحكمة تتسم بالأهمية لتحديد ما إذا كانت حقوق صاحب البلاغ بموجب العهد قد انتُهِكت. |
La demanda fue desestimada el 4 de diciembre de 2000 y el autor interpuso un recurso ante el Tribunal de Apelación de Linz, que suspendió el procedimiento en espera de que concluyese la causa iniciada contra los socios (primer procedimiento). | UN | ورُفضت هذه الدعوى في 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، ثم استأنف صاحب البلاغ أمام محكمة الاستئناف في لينز، التي علّقت إجراءات الدعوى إلى حين البت في القضية المرفوعة ضد الشركاء (إجراءات الدعوى الأولى). |