"causados por el consumo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الناجمة عن تعاطي
        
    Consciente de la importancia de hacer frente a los trastornos causados por el consumo de sustancias como un problema de salud pública, UN وإذ تدرك أهمية معالجة مسألة الاضطرابات الناجمة عن تعاطي مواد الإدمان باعتبارها شاغلا يتعلق بالصحة العامة،
    Educación y formación en trastornos causados por el consumo de drogas UN التعليم والتدريب بشأن الاضطرابات الناجمة عن تعاطي المخدِّرات
    El programa tiene por objeto ampliar la actual cooperación con la OMS para mejorar la cobertura y la calidad de los servicios de tratamiento y atención de los trastornos causados por el consumo de drogas, tomando por guía la experiencia y las normas éticas. UN والهدف من البرنامج هو توسيع نطاق التعاون الجاري مع منظمة الصحة العالمية لتحسين تغطية ونوعية خدمات العلاج والرعاية للاضطرابات الناجمة عن تعاطي المخدرات بالاستناد إلى الأدلة والمعايير الأخلاقية.
    Sobre la base de pruebas científicas y de normas éticas, en casi 30 países se viene aumentando el alcance y mejorando la calidad de los servicios de tratamiento y atención de las personas que sufren trastornos causados por el consumo de drogas. UN ويجري تحسين تغطية ونوعية خدمات العلاج والرعاية للمصابين بالاضطرابات الناجمة عن تعاطي المخدرات بالاستناد إلى الأدلة والمعايير الأخلاقية في نحو 30 بلدا في مختلف أنحاء العالم.
    Resolución 57/4 Apoyo a la recuperación de trastornos causados por el consumo de sustancias UN القرار 57/4 دعم التعافي من الاضطرابات الناجمة عن تعاطي مواد الإدمان
    Resolución 57/6 Educación y formación en trastornos causados por el consumo de drogas UN القرار 57/6 التعليم والتدريب بشأن الاضطرابات الناجمة عن تعاطي المخدِّرات
    Reconociendo que se necesitan múltiples aptitudes y conocimientos científicos para hacer frente con eficacia a los trastornos causados por el consumo de drogas mediante un enfoque amplio, equilibrado y basado en pruebas científicas, UN وإذ تدرك ضرورة تعدُّد المهارات والمعارف العلمية من أجل المعالجة الفعَّالة للاضطرابات الناجمة عن تعاطي المخدِّرات وذلك باتِّباع نهج شامل ومتوازن وقائم على الأدلَّة،
    Reconociendo que se necesitan múltiples aptitudes y conocimientos científicos para hacer frente con eficacia a los trastornos causados por el consumo de drogas con un enfoque amplio, equilibrado y basado en datos científicos, UN وإذ تدرك ضرورة تعدُّد المهارات والمعارف العلمية من أجل المعالجة الفعالة للاضطرابات الناجمة عن تعاطي المخدِّرات وذلك باتباع نهج شامل ومتوازن وقائم على الأدلة،
    Resolución 57/4 de la Comisión, titulada " Apoyo a la recuperación de trastornos causados por el consumo de sustancias " UN قرار اللجنة 57/4، المعنون " دعم التعافي من الاضطرابات الناجمة عن تعاطي مواد الإدمان "
    30. La UNODC estrechó su colaboración con la OMS aumentando la cobertura y mejorando la calidad de los servicios de tratamiento y atención de los trastornos causados por el consumo de drogas, sobre la base de hechos establecidos científicamente y de normas éticas. UN 30- زاد المكتب تعاونه مع منظمة الصحة العالمية بشأن تحسين شمولية ونوعية خدمات العلاج والرعاية المتعلقة بالاضطرابات الناجمة عن تعاطي المخدِّرات، استناداً إلى الشواهد العلمية والمعايير الأخلاقية.
    Reconociendo la enorme importancia que tiene para la salud pública y el bienestar social y económico de las personas y de la sociedad en general que los trastornos causados por el consumo de drogas se consideren problemas de salud que se pueden prevenir y tratar, y observando la falta de normas mínimas acordes aplicables a la formación para el tratamiento de la drogodependencia, UN وإذ تدرك ما للتعامل مع الاضطرابات الناجمة عن تعاطي المخدِّرات بوصفها حالات طبية يمكن الوقاية منها ومعالجة المصابين بها من أثر كبير على الصحة العمومية والرفاه الاجتماعي والاقتصادي للأفراد والمجتمع بوجه عام، وإذ تلاحظ عدم وجود معايير دنيا ذات صلة بشأن توفير التدريب على معالجة الارتهان للمخدِّرات،
    Observando la importancia de prestar servicios de salud pública suficientes en relación con los trastornos causados por el consumo de sustancias, incluso en períodos de contracción de la economía prolongados y sostenidos, que podrían repercutir en los recursos y, por ende, exacerbar las dificultades relacionadas con la salud y el bienestar social de las personas, las familias y las comunidades, UN وإذ تلاحظ أهمية توفير خدمات صحية عمومية كافية تتعلق بالاضطرابات الناجمة عن تعاطي مواد الإدمان، حتى في الأوقات التي تشهد ركوداً اقتصاديًّا طويل الأجل ومطَّرداً قد ينتج عنه تأثير في الموارد يؤدِّي إلى تفاقم التحدِّيات المتصلة بصحة الأفراد والأسر والمجتمعات ورفاهم الاجتماعي،
    Reconociendo la enorme importancia que tiene para la salud pública y el bienestar social y económico de las personas y de la sociedad en general que los trastornos causados por el consumo de drogas se consideren problemas de salud que se pueden prevenir y tratar, y observando la falta de normas mínimas acordes aplicables a la formación para el tratamiento de la drogodependencia, UN وإذ تدرك ما للتعامل مع الاضطرابات الناجمة عن تعاطي المخدِّرات بوصفها حالات طبية يمكن الوقاية منها ومعالجة المصابين بها من أثر كبير على الصحة العمومية والرفاه الاجتماعي والاقتصادي للأفراد والمجتمع بوجه عام، وإذ تلاحظ عدم وجود معايير دنيا ذات صلة بشأن توفير التدريب على معالجة الارتهان للمخدِّرات،
    1. Alienta a los Estados Miembros a que mejoren mediante, entre otras cosas, material informativo y educativo, el conocimiento que se tiene de los trastornos causados por el consumo de sustancias y la importancia de apoyar una recuperación duradera y, cuando corresponda, la reinserción de quienes se ven afectados por trastornos causados por el consumo de sustancias; UN 1- تشجِّع الدولَ الأعضاءَ على تحسين فهم الاضطرابات الناجمة عن تعاطي مواد الإدمان، وأهمية دعم التعافي منها على نحو مستدام وإعادة إدماج المصابين بتلك الاضطرابات في المجتمع حسب الاقتضاء بوسائل منها توفير مواد إعلامية وتعليمية؛
    4. Alienta a los Estados Miembros a que promuevan un enfoque amplio del estudio de los trastornos causados por el consumo de sustancias desde la perspectiva de las sustancias, la salud y el comportamiento, a fin de comprender mejor ese problema y hacerle frente basándose en pruebas científicas, y de asegurar que quede debidamente reflejado en los programas de educación y formación; UN 4- تشجِّع الدولَ الأعضاءَ على تعزيز اتِّباع نهج شامل في دراسة الاضطرابات الناجمة عن تعاطي مواد الإدمان يتناول هذه المسألة من منظور مواد الإدمان والصحة والسلوك، بغية تحسين فهمها ومعالجتها استناداً إلى أدلَّة علمية، والتأكد من إدراج ذلك النَّهج، حسب الاقتضاء، في البرامج التعليمية والتدريبية؛
    8. Alienta a los Estados Miembros a que intercambien mejores prácticas en el ámbito de la educación y la formación en trastornos causados por el consumo de drogas y a que colaboren con la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en la aplicación de la presente resolución. Resolución 57/7 UN 8- تشجِّع الدولَ الأعضاءَ على تبادُل أفضل الممارسات في مجالي التعليم والتدريب على معالجة الاضطرابات الناجمة عن تعاطي المخدِّرات، وعلى العمل مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في تنفيذ هذا القرار.
    4. Alienta a los Estados Miembros a que promuevan un enfoque amplio del estudio de los trastornos causados por el consumo de sustancias desde la perspectiva de las sustancias, la salud y el comportamiento, a fin de comprender mejor ese problema y hacerle frente basándose en datos científicos, y de asegurar que puede debidamente reflejado en los programas de educación y formación; UN 4- تشجِّع الدولَ الأعضاءَ على تعزيز اتباع نهج شامل في دراسة الاضطرابات الناجمة عن تعاطي مواد الإدمان يتناول هذه المسألة من منظور مواد الإدمان والصحة والسلوك، بغية تحسين فهمها ومعالجتها استناداً إلى أدلة علمية، والتأكد من إدراج ذلك النهج، حسب الاقتضاء، في البرامج التعليمية والتدريبية؛
    8. Alienta a los Estados Miembros a que intercambien mejores prácticas en el ámbito de la educación y la formación en trastornos causados por el consumo de drogas y a que colaboren con la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en la aplicación de la presente resolución. UN 8- تشجِّع الدولَ الأعضاءَ على تبادل أفضل الممارسات في مجالي التعليم والتدريب على معالجة الاضطرابات الناجمة عن تعاطي المخدِّرات، وعلى العمل مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في تنفيذ هذا القرار.
    Apoyo a la recuperación de trastornos causados por el consumo de sustancias Reconociendo que los trastornos causados por el consumo de sustancias pueden dar lugar a afecciones crónicas y recurrentes que, como otras afecciones, requieren un tratamiento basado en pruebas científicas, apoyo a quienes las padecen y, cuando corresponda, iniciativas gubernamentales y comunitarias para promover la recuperación y facilitar la reinserción, UN إذ تسلِّم بأنَّ الاضطرابات الناجمة عن تعاطي مواد الإدمان يمكن أن تؤدي إلى حالات انتكاس مزمنة تتطلَّب، شأنها شأن سائر الحالات الصحية، ضروبا من العلاج قائمةً على الأدلَّة العلمية، ودعما للمصابين بها، كما تتطلَّب، عند الاقتضاء، مبادراتٍ حكوميةً ومجتمعيةً لتعزيز تعافي المصابين بها وتيسير إعادة إدماجهم في المجتمع،
    Teniendo presente que reconocer y manifestar públicamente el haberse recuperado de trastornos causados por el consumo de sustancias puede ayudar a garantizar una actitud de no estigmatización hacia quienes buscan ayuda o están en proceso de recuperación y, por ende, contribuir a reducir las consecuencias negativas del uso indebido de drogas y la drogodependencia en los planos social y laboral y para la salud pública, UN وإذ تضع في اعتبارها أنَّ الإقرار بالتعافي من الاضطرابات الناجمة عن تعاطي مواد الإدمان والتأكيد عليه يمكن أن يساعد على ضمان عدم وصم من يلتمسون المساعدة أو المتعافين، ممَّا يسهم بدوره في الحدِّ ممَّا يترتَّب على تعاطي المخدِّرات والارتهان لها من آثار سلبية على الحياة الاجتماعية والمهنية والصحة العامة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more