Los tipos malos están rastreando un anormal inindetificado en las cavernas subterráneas cerca de Kartosuro. | Open Subtitles | الأشخاص السيئين يتتبعون مخلوق خارق مجهول الهوية في الكهوف تحت الأرض قرب كارتوسورو |
Tenemos el cerebro de un bárbaro, aunque ya no vivamos en cavernas. | Open Subtitles | إننا نفكر كالبربريين رغم أننا لم نعد نعيش في الكهوف. |
El Relator Especial visitó a los habitantes de cavernas en la región de Jimba a quienes se ha decidido trasladar de la tierra que ocupan desde hace generaciones. | UN | وقد زار المقرر الخاص سكان الكهوف في منطقة جمبا الذين سيؤول الحال إلى طردهم من الأرض التي يشغلونها منذ أجيال. |
Lo más apasionante para un explorador de cavernas es encontrar una nueva caverna y ser el primer humano en entrar a ella. | TED | إنّ أكثر أمر يثير حماس مكتشف كهوف هو العثور على كهف جديد وتكون واطئه للمرة الأولى على الإطلاق. |
Soy exploradora submarina, más específicamente: buceadora de cavernas. | TED | أنا مستكشفة ما تحت الماء، وبشكل أكثر تحديدًا غطاسة كهوف. |
Digo, fósiles, pinturas en cavernas y demás. | TED | أعني بذلك الحفريات، رسومات الكهوف وهكذا دواليك. |
Mucha gente dirá que el buceo en cavernas es quizá una de las tareas más peligrosas. | TED | سيقول لك الكثيرون أن الغوص قي الكهوف أحد أكثر المساعي خطورة. |
Es un robot militar de vigilancia, para ir delante de las tropas, y examinar cavernas, por ejemplo. | TED | إنه روبوت ترصد للجيش من أجل أن يسير في مقدمة الفرق العسكرية, ويتفقد الكهوف مثلاً. |
Esto muestra una de la cavernas más extremas en las que trabajamos. | TED | هنا يظهر أحد أكثر الكهوف تطرفاً التي نعمل فيها. |
Esta es una de las cavernas más ricas que hemos encontrado en el planeta, en cualquier parte. | TED | فهذا أحد أغنى الكهوف بالحياة التي وجدناها على وجه الأرض ، إطلاقاً. |
Para las cavernas, esto es muy inusual. | TED | هذا شيء غير إعتيادي في الكهوف. |
Por lo tanto, existe una interesante extensión de cavernas en Marte, por lo menos de ese tipo. | TED | لذا ، فإن هناك عقارات مثيرة من الكهوف على المريخ ، على الأقل مثل هذا الكهف. |
Un amigo geólogo solía burlarse de mí porque me asusta entrar en cavernas. | Open Subtitles | لدي صديق جيولوجي ودائماً ما كان يسخر مني لأنني أخاف من دخول الكهوف |
En las cavernas cercanas los descendientes de los antiguos Maya rezan a los dioses que han venerado por más de 100 generaciones. | Open Subtitles | في الكهوف القريبة احفاد المايا صلوا الى الرب لديهم عباداتهم لاكثر من مائة جيل |
Pero en las profundidades de las cavernas, incluso los ojos como esos son inútiles. | Open Subtitles | لكن بأعماق الكهوف لا تفيد حتى مثل تلك الأعين، |
Puedo apostar que a esos pintores prehistóricos de las cavernas les hubiese encantado saber cómo dibujar mejor. | TED | إني أراهن أن فنانوا كهوف قبل التاريخ أحبوا أن يعرفوا كيف يمكنهم الرسم بشكل أفضل |
De acuerdo, tengo cavernas en otros lugares. | Open Subtitles | حسنا, لدي كهوف في جميع الاماكن |
Si el dinero tuviera que estar limpio antes de volver a circular aún estaríamos viviendo en las putas cavernas. | Open Subtitles | لو كان يجب أن يكون المال نظيفاً قبل إعادة توزيعها... لكنا لا نزال نعيش في كهوف |
En relación con esos edificios y estructuras, el grupo de inspección solamente tendrá derecho de tránsito, según lo disponga el Estado Parte inspeccionado, a fin de entrar en esas minas, cavernas u otras excavaciones. | UN | وفيما يتعلق بمثل هذه المباني لا يكون لفريق التفتيش الحق إلا في المرور العابر، وفقاً لتوجيهات الدولة الطرف موضع التفتيش، بغية دخول مثل هذه المناجم أو التجويفات أو أعمال الحفر اﻷخرى. |
90. Se aplazará el acceso a los edificios y otras estructuras hasta que se haya aprobado la continuación de la inspección in situ de conformidad con el párrafo 47 del artículo IV, salvo el acceso a los edificios y otras estructuras que alberguen la entrada a una mina, otras excavaciones o cavernas de gran volumen a las que no se pueda acceder de otra forma. | UN | ٠٩- يؤجل الوصول إلى المباني والهياكل اﻷخرى إلى ما بعد الموافقة على استمرار التفتيش الموقعي وفقاً للفقرة ٧٤ من المادة الرابعة، إلا فيما يتعلق بالوصول إلى مبانٍ وهياكل أخرى تؤوي المدخل إلى منجم أو أعمال حفر أخرى أو تجويفات كبيرة الحجم لا يمكن الوصول إليها على نحو آخر. |
Lo que no viste era que hallamos una red de cavernas por el borde de la loma. | Open Subtitles | لماذا لَمْ ترى عندما كنا نجِدُ شبكة الكهوفِ في سفحِ التل |
Hasta hace unos doce años, cuando me cautivaron las cavernas, y realmente re-enfoqué la mayoría de mis investigaciones en esa dirección. | TED | حنى قبل 12 سنةٍ تقريبا ، عندما أصبحتُ حقا مفتونةً بالكهوف. وبالفعل أصبحت أركز أغلب بحوثي في ذلك الإتجاه. |
Entonces, ¿has hecho las cavernas Boreham antes? | Open Subtitles | هل سبق وتسلقت دام كافرنز من قبل لقد إشتريت كتاب عنه سابقا |
Hazme cóncava con cavernas de sindeseos. | Open Subtitles | كهفاً يغمره الحنين |