"ccpa" - Translation from Spanish to Arabic

    • التنسيق بين الموظفين والإدارة
        
    • التنسيق بين اﻹدارة والموظفين
        
    • للجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة
        
    Está previsto que las recomendaciones del grupo de trabajo se examinen en el próximo período ordinario de sesiones del CCPA. UN ويُزمع مناقشة توصيات الفريق العامل خلال الدورة القادمة للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    El tema de la movilidad lleva debatiéndose en el CCPA desde 1999. UN وما برحت مسألة التنقل تناقش في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة منذ عام 1999.
    Está previsto que las recomendaciones del grupo de trabajo se examinen en el próximo período ordinario de sesiones del CCPA. UN ويُزمع مناقشة توصيات الفريق العامل خلال الدورة القادمة للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    El tema de la movilidad viene debatiéndose en el CCPA desde 1999. UN وما برحت مسألة التنقل تناقش في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة منذ عام 1999.
    En el párrafo 4 de su informe, el Secretario General describe el ámbito de las consultas entre el personal y la administración que se iniciaron por conducto de los mecanismos oficiales del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración (CCPA) para preparar las propuestas del Secretario General. UN في الفقرة 4 من الجزء أولا من تقرير الأمين العام، يصف الأمين العام مدى ما تم بين الإدارة والموظفين من مشاورات أجريت من خلال الآليات الرسمية التابعة للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    En particular, en el 24º período de sesiones del CCPA se estuvo de acuerdo en que la movilidad debe aplicarse en su sentido más amplio, y que las exigencias de movilidad deben atenderse mediante traslados entre funciones, departamentos, ocupaciones, lugares de destino y organizaciones, fuera de la Secretaría. UN وبصفة خاصة، اتفق المشاركون في الدورة الرابعة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة على أنه `ينبغي النظر إلى التنقُّل بمعناه الأوسع، مع الوفاء بمتطلبات التنقُّل من خلال نقل الموظفين فيما بين المهام والإدارات والمجموعات المهنية ومراكز العمل والمنظمات خارج الأمانة العامة`.
    El tema de la movilidad se sigue debatiendo en las consultas entre el personal y la administración en el seno del CCPA. UN 11 - وما برحت مسألة التنقل تناقش في المشاورات التي تجري بين الموظفين والإدارة في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    Las observaciones del Secretario General tienen en cuenta las observaciones y propuestas del Grupo de Reforma y los acuerdos resultantes de una reunión de una semana del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración (CCPA). UN وتجسد تعليقات الأمين العام ملاحظات الفريق ومقترحاته، والاتفاقات الناجمة عن دورة استغرقت أسبوعا للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    Dado que la justicia interna es fundamentalmente una cuestión entre el personal y la administración, la participación del CCPA es importante. UN وبما أن مسألة العدل الداخلي هي مسألة بين الموظفين والإدارة أساسا، فمن المهم أن تواصل لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة دورها.
    En particular, en el 24º período de sesiones del CCPA se estuvo de acuerdo en que la movilidad debe aplicarse en su sentido más amplio, y que las exigencias de movilidad deben atenderse mediante traslados entre funciones, departamentos, ocupaciones, lugares de destino y organizaciones, fuera de la Secretaría. UN وبصفة خاصة، اتفق المشاركون في الدورة الرابعة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة على أنه `ينبغي النظر إلى التنقُّل بمعناه الأوسع، مع الوفاء بمتطلبات التنقُّل من خلال نقل الموظفين فيما بين المهام والإدارات والمجموعات المهنية ومراكز العمل والمنظمات خارج الأمانة العامة`.
    El tema de la movilidad se sigue debatiendo en las consultas entre el personal y la administración en el seno del CCPA. UN 11 - ولا تزال مسألة التنقل تناقش في المشاورات التي تجري بين الموظفين والإدارة في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    También con el respaldo del CCPA, se hará una evaluación amplia de la política de movilidad en consulta con todas las partes interesadas, incluidos el personal, la administración y los Estados Miembros. UN كما أقرت لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة إجراء استعراض شامل لسياسة التنقل بالتشاور مع جميع أصحاب المصلحة، بمن فيهم، الموظفون والمديرون والدول الأعضاء.
    La Comisión Consultiva observa que el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración (CCPA) estableció un grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre la gestión de la actuación profesional, que actualmente prepara una propuesta global sobre un nuevo sistema. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة أنشأت فريقا عاملا لما بين الدورات معنيا بإدارة الأداء وهو يعكف حاليا على إعداد مقترح شامل خاص بنظام جديد.
    Lugar de celebración del 30º período de sesiones del CCPA UN ثاني عشر - مكان انعقاد الدورة الثلاثين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة
    Aprobación del informe del 29º período de sesiones del CCPA UN ثالث عشر - اعتماد تقرير الدورة التاسعة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة
    IV. Institucionalización de las relaciones entre el personal y la Administración y mandato del CCPA UN رابعا - إضفاء الطابع المؤسسي على العلاقات بين الموظفين والإدارة/ اختصاصات لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة
    El Comité también convino en que, mientras tanto, el Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones sobre la movilidad podría continuar su labor y presentar un informe al respecto al CCPA en su 30º período de sesiones. VIII. Gestión de la actuación profesional UN في هذه الأثناء، وافقت اللجنة أيضا على أن يواصل الفريق العامل بين الدورات المعني بتنقل الموظفين عمله وعلى أن يقدم تقريرا عن عمله هذا في الدورة الثلاثين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    La Administración ha rebajado de categoría al mecanismo mismo del CCPA, a tal punto que ha pasado a ser ineficaz. UN 9 - وقد انتقصت الإدارة من أهمية آلية لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة نفسها لإبطال فعاليتها.
    Preocupa al Sindicato del Personal que la intención de la Administración sea utilizar al período extraordinario sesiones del CCPA para diluir las recomendaciones del Grupo de Reforma. UN ويخشى اتحاد الموظفين أن يكون قصد الإدارة من وراء ذلك هو استخدام الدورة الاستثنائية للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة لإفراغ توصيات الفريق من مضمونها.
    El Sindicato del Personal mantiene esta posición, aunque observa que los representantes del personal de otros lugares de destino que asistieron al 27° período de sesiones del CCPA estuvieron de acuerdo con la propuesta de la Administración de reemplazar los nombramientos permanentes con contratos continuos. UN ويتمسك اتحاد موظفي الأمم المتحدة بهذا الموقف، وإن كان من الملاحظ أن ممثلي الموظفين من مراكز العمل الأخرى الذين حضروا الدورة السابعة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة أيدوا مقترح الإدارة الداعي إلى الاستعاضة عن التعيين الدائم بعقد مستمر.
    El sistema se ha instaurado en consulta con el personal y los gerentes de toda la Secretaría, y se afinó en el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración (CCPA). UN كما وضع النظام بالتشاور مع الموظفين واﻹداريين في جميع أنحاء اﻷمانة العامة العالمية، وصقل في لجنة التنسيق بين اﻹدارة والموظفين.
    La Administración aportó fondos para la asistencia de representantes de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra en el 19º período de sesiones del CCPA, que se celebró en Ammán (Jordania). UN وأتاحت اﻹدارة اﻷموال اللازمة لحضور ممثلي المجلس الدورة التاسعة عشرة للجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة في عمان، الأردن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more