"cct a" - Translation from Spanish to Arabic

    • العلم والتكنولوجيا في
        
    • لجنة العلم والتكنولوجيا إلى
        
    • لجنة العلم والتكنولوجيا على
        
    • العلم والتكنولوجيا المقدم إلى
        
    • لجنة العلوم والتكنولوجيا
        
    Aportaciones de la Mesa del CCT a las deliberaciones del CCT sobre el conjunto consolidado de indicadores de impacto 3.1.2. UN مدخلات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في مناقشات اللجنة بشأن المجموعة الموحدة من المؤشرات الدالة على الأثر
    Aportaciones de la Mesa del CCT a las deliberaciones del CCT sobre las necesidades de fomento de la capacidad UN مدخلات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في مناقشات اللجنة بشأن الاحتياجات في مجال بناء القدرات
    Aportaciones de la Mesa del CCT a las deliberaciones del CCT sobre las bases de referencia Resultado 3.3. UN مدخلات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في مناقشات اللجنة بشأن الأطر المرجعية الأساسية
    Informe del CCT a la CP UN تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا إلى مؤتمر اﻷطراف
    Un informe del CCT a la CP sobre directrices UN تقديم تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا إلى مؤتمر الأطراف بشأن المبادئ التوجيهية
    7. Las siguientes organizaciones internacionales han señalado esferas sustantivas de posible cooperación con el CCT a largo plazo: UN ٧- بيﱠنت المنظمات الدولية التالية مجالات موضوعية للتعاون الممكن مع لجنة العلم والتكنولوجيا على المدى الطويل.
    Aportaciones de la Mesa del CCT a las deliberaciones del CCT sobre la cooperación científica y el intercambio de conocimientos 3.4.2. UN مدخلات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في مناقشات اللجنة بشأن التعاون العلمي وتبادل المعارف
    Debería realizarse un examen exhaustivo del programa de trabajo del CCT a la luz de los debates que se celebren en la Conferencia de las Partes y sus demás órganos subsidiarios. UN ويتعين إجراء دراسة شاملة لبرنامج لجنة العلم والتكنولوجيا في ضوء المناقشات الجارية في مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية الأخرى.
    Teniendo presentes las recomendaciones de la Mesa del CCT a este respecto, se pidió al PNUMA que presentara un informe provisional en nombre de los miembros del consorcio. UN ومع مراعاة توصيات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في هذا الشأن، طُلب من برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقدم تقريراً مؤقتاً بالنيابة عن الأعضاء في اتحاد الوكالات.
    El Comité tal vez desee tomar en consideración las recomendaciones de la Mesa del CCT a este respecto, incluida la de facilitar al menos una reunión de la Mesa entre los períodos de sesiones. UN وقد ترغب اللجنة في أن تأخذ في الاعتبار التوصيات التي وضعها مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في هذا الصدد، بما فيها التوصية بتيسير عقد ما لا يقل عن اجتماع واحد للمكتب في فترة ما بين الدورتين.
    A fin de ayudar al CCT a avanzar en este trabajo, la Mesa preparó una propuesta para la creación de un programa de becas de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación, que se incluye en el anexo del presente documento. UN وبغية مساعدة لجنة العلم والتكنولوجيا في التقدم في هذا العمل، وضع المكتب اقتراحاً لإنشاء برنامج زمالات لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وهو الاقتراح الوارد في مرفق هذه الوثيقة.
    Para ayudar al CCT a avanzar en esta labor, y teniendo en cuenta las conclusiones y recomendaciones presentadas en este documento, la Mesa también elaboró una propuesta para la creación de un programa de becas de la CLD, que figura en el anexo. UN وبغية مساعدة لجنة العلم والتكنولوجيا في المضي قدماً في هذا العمل، ومع أخذ الاستنتاجات والتوصيات الواردة في هذه الوثيقة في الاعتبار، وضع المكتب أيضاً اقتراحاً بإنشاء برنامج زمالات لاتفاقية مكافحة التصحر؛ ويرد هذا الاقتراح في المرفق.
    Para ayudar al CCT a desarrollar su labor, la Mesa del CCT ha propuesto crear un grupo coordinador de expertos independientes que funcione bajo la dirección del CCT. UN وبغية مساعدة لجنة العلم والتكنولوجيا في التقدم في عملها، اقترح مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا تشكيل فريق خبراء مستقل معني بالتنسيق ليعمل تحت سلطة لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Se invitará al CCT a examinar la posibilidad de recomendar que se formulen orientaciones al PNUMA y a los miembros del consorcio y también a que empiece a examinar la metodología que se aplicará en las etapas 2 y 3 de este trabajo. UN وستدعى لجنة العلم والتكنولوجيا إلى النظر في التوصية بتقديم توجيه لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وأعضاء المجموعة، وكذلك إلى بدء نظرها في المنهجية التي ينبغي اتباعها في المرحلتين ٢ و٣ من هذا العمل.
    También se invitará al CCT a hacer recomendaciones sobre la metodología que deberá seguirse en las fases 2 y 3 de esa labor y sobre las regiones y subregiones en las que se aplicará la fase 2. UN وستُدعى لجنة العلم والتكنولوجيا إلى تقديم توصيات بشأن المنهجية التي ينبغي اتباعها في المرحلتين 2 و3 من هذا العمل وبشأن الاقليم والمناطق دون الإقليمية التي سيتم تنفيذ المرحلة 2 فيها.
    8. Invita también al CCT a que, en su próximo período de sesiones, evalúe los progresos realizados en la revisión y utilización de la lista. UN 8- يدعو أيضاً لجنة العلم والتكنولوجيا إلى أن تجري في دورتها المقبلة تقييماً للتقدم المحرز في مجال تنقيح القائمة والاستفادة منها.
    8. Invita al CCT a que en su próximo período de sesiones evalúe los progresos realizados en la revisión y utilización de la lista. UN 8- يدعو لجنة العلم والتكنولوجيا إلى تقييم التقدم المحرز في تنقيح واستعمال القائمة في دورتها القادمة.
    La CP invitó al Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) a ayudar a la OMM a reunir a expertos para el taller y a presentar los resultados de éste a la CP en su octavo período de sesiones. UN ودعا مؤتمر الأطراف لجنة العلم والتكنولوجيا إلى مساعدة المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في جمع الخبراء لهذه الحلقة الدراسية، وإلى عرض نتائج الحلقة على مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    - Un informe del CCT a la CP sobre las directrices UN - تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا إلى مؤتمر الأطراف بشأن المبادئ التوجيهية
    5. Las siguientes organizaciones internacionales han señalado esferas sustantivas de posible cooperación con el CCT a largo plazo: UN 5- بيّنت المنظمات الدولية التالية مجالات موضوعية للتعاون الممكن مع لجنة العلم والتكنولوجيا على المدى الطويل.
    Un informe del CCT a la CP UN تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا المقدم إلى مؤتمر الأطراف
    7. El AGSA invita al CCT a llevar a la CP las siguientes recomendaciones principales para mejorar el asesoramiento científico para la CLD: UN 7. يدعو الفريق العامل المُخصص لجنة العلوم والتكنولوجيا لجلب التوصيات الرئيسية التالية إلى مُؤتمر الأطراف لتحسين المشورة العلمية لاتفاقية مُكافحة التصحُر:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more