"celebración de una sesión urgente" - Translation from Spanish to Arabic

    • عقد اجتماع عاجل
        
    • عقد جلسة طارئة
        
    • عقد جلسة عاجلة
        
    Carta de fecha 19 de septiembre (S/23053) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Canadá, en que solicita la celebración de una sesión urgente del Consejo. UN رسالة مؤرخة١٩ أيلول/سبتمبر (S/23053) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل كندا، يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس.
    Carta de fecha 20 de septiembre (S/23057) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Hungría, en que solicita la celebración de una sesión urgente del Consejo. UN رسالة مؤرخة٢٠ أيلول/سبتمبر (S/23057) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل هنغاريا، يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس.
    Carta de fecha 19 de septiembre (S/23053) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Canadá, en que solicita la celebración de una sesión urgente del Consejo. UN رسالة مؤرخة١٩ أيلول/سبتمبر (S/23053) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل كندا، يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس.
    Carta de fecha 9 de noviembre (S/26715) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Bosnia y Herzegovina en la que se solicitaba la celebración de una sesión urgente del Consejo para examinar la grave situación en la zona de Vitez en Bosnia central. UN رسالة مؤرخة ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )S/26715( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل كرواتيا يطلب فيها عقد جلسة طارئة للمجلس للنظر في الحالة الخطيرة في منطقة فيتيز في البوسنة الوسطى.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno y en vista de la gravedad de la situación creada por el derribo de dos aeronaves civiles por fuerzas cubanas, tengo el honor de solicitar la celebración de una sesión urgente del Consejo de Seguridad para examinar este importante asunto. UN بناء على تعليمات من حكومتي ونظرا لخطورة الحالة التي نجمت عن قيام القوات الكوبية بإسقاط طائرتين مدنيتين، أتشرف بأن أطلب عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن للنظر في هذه المسألة الهامة.
    Carta de fecha 20 de septiembre (S/23057) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Hungría, en que solicita la celebración de una sesión urgente del Consejo. UN رسالة مؤرخة٢٠ أيلول/سبتمبر (S/23057) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل هنغاريا، يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس.
    Carta de fecha 12 de octubre (S/24656) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Armenia, en la que se solicitaba la celebración de una sesión urgente del Consejo. UN رسالة مؤرخة ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر )S/24656( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل أرمينيا، تطلب عقد اجتماع عاجل للمجلس.
    Carta de fecha 24 de mayo (S/1996/374) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Rwanda, en que se solicitaba la celebración de una sesión urgente del Consejo. UN رسالة مؤرخة ٤٢ أيار/مايو (S/1996/374) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل رواندا يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس.
    Carta de fecha 21 de noviembre (S/23232) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Alemania, solicitando la celebración de una sesión urgente del Consejo. UN رسالة مؤرخة ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر (S/23232) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل ألمانيا، يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس.
    Carta de fecha 21 de noviembre (S/23232) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Alemania, solicitando la celebración de una sesión urgente del Consejo. UN رسالة مؤرخة ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر (S/23232) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل ألمانيا، يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس.
    Carta de fecha 28 de octubre (S/26662), dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de la República Islámica del Irán, por la que se solicitaba la celebración de una sesión urgente del Consejo de Seguridad para examinar la cuestión de la intensificación reciente de los ataques contra el territorio de Azerbaiyán. UN رسالة مؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/26662) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية يطلب عقد اجتماع عاجل للمجلس لمعالجة موضوع التصعيد اﻷخير في القتال ضد اقليم أذربيجان.
    Carta de fecha 13 de agosto (S/1995/694) dirigida al Secretario General por el representante de Yugoslavia, y anexo, en que se pedía la celebración de una sesión urgente del Consejo de Seguridad para condenar la conducta agresiva de Croacia. UN رسالة مؤرخة ١٣ آب/أغسطس (S/1995/694) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل يوغوسلافيا، والمرفق، ويرد فيهما طلب عقد اجتماع عاجل لمجلس اﻷمن ﻹدانة السلوك العدواني لكرواتيا.
    Carta de fecha 26 de julio (S/26151), dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Líbano, por la que se solicitaba la celebración de una sesión urgente del Consejo para examinar la grave situación reinante en el Líbano de resultas del bombardeo en gran escala por Israel de muchos pueblos y aldeas de ese país. UN رسالة مؤرخة ٢٦ تموز/يوليه )S/26151( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل لبنان، يطلب فيها عقد اجتماع عاجل لمجلس اﻷمن للنظر في الحالة الخطيرة في لبنان الناجمة عن القصف الاسرائيلي الواسع النطاق للمدن والقرى في لبنان.
    Carta de fecha 17 de agosto (S/26319), dirigida a la Presidenta del Consejo de Seguridad por el representante de Turquía, por la que se solicitaba la celebración de una sesión urgente del Consejo para examinar la situación entre Armenia y Azerbaiyán a la luz de la agresión cometida por las fuerzas armadas de Armenia contra Azerbaiyán. UN رسالة مؤرخة ١٧ آب/أغسطس (S/26319)، موجهة الى رئيسة مجلس اﻷمن من ممثل تركيا يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للنظر في الحالة بين أرمينيا وأذربيجان، في ضوء ما ارتكبته القوات المسلحة اﻷرمينية من عدوان على أذربيجان.
    Carta de fecha 27 de octubre (S/26650), dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Turquía, por la que se solicitaba la celebración de una sesión urgente del Consejo para adoptar medidas coercitivas eficaces con objeto de poner fin a la agresión armenia contra Azerbaiyán y lograr el retiro inmediato, completo e incondicional de las fuerzas armenias de todos los territorios ocupados de Azerbaiyán. UN رسالة مؤرخة ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/26650) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل تركيا يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس لاتخاذ تدابير إنفاذية فعالة لوقف العدوان اﻷرميني على جمهورية أذربيجان وضمان الانسحاب الفوري والكامل وغير المشروط للقوات اﻷرمينية من اﻷراضي اﻷذربيجانية المحتلة.
    Carta de fecha 3 de noviembre (S/26690) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Croacia por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de Croacia en la que solicitaba la celebración de una sesión urgente del Consejo para examinar la situación en Bosnia central. UN رسالة مؤرخة ٣ تشرين الثاني/نوفمبر )S/26690( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل كرواتيا يحيل بها رسالة مؤرخة في اليوم نفسه موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية كرواتيا يطلب فيها عقد جلسة طارئة لمجلس اﻷمن للنظر في الحالة في البوسنة الوسطى.
    Carta de fecha 12 de marzo de 1997 (S/1997/214) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Italia en la que se pedía la celebración de una sesión urgente del Consejo para examinar la situación en Albania. UN رسالة مؤرخة ١٢ آذار/ مارس ١٩٩٧ (S/1997/214) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إيطاليا تطلب عقد جلسة عاجلة للمجلس للنظر في الحالة في ألبانيا.
    Carta de fecha 13 de marzo (S/1997/215) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Albania en la que se pedía la celebración de una sesión urgente del Consejo para examinar la situación en Albania. UN رسالة مؤرخة ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٧ (S/1997/215) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل ألبانيا تطلب عقد جلسة عاجلة للمجلس للنظر في الحالة في ألبانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more