"celebración del día de" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻻحتفال بيوم
        
    • الاحتفالات بيوم
        
    • إطار يوم
        
    • مناسبة يوم
        
    • للاحتفال بيوم
        
    • والاحتفال بيوم
        
    • عقد يوم
        
    • احتفالات بيوم
        
    • احتفاﻻ بيوم
        
    También visitó los lugares en los que se habían producido desalojos de los residentes y participó en la celebración del Día de los Derechos Humanos en el centro de Phnom Penh. UN وزار أيضاً مواقع عمليات الطرد وشارك في الاحتفالات بيوم حقوق الإنسان في وسط بنوم بنه.
    Con motivo de la celebración del Día de los Derechos Humanos, la Oficina de Nueva York del Alto Comisionado para los Derechos Humanos patrocinará diversos actos para conmemorar el quincuagésimo quinto aniversario de la proclamación de la Declaración Universal de Derechos Humanos, el décimo aniversario de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos de Viena y el otorgamiento de premios en la esfera de los derechos humanos. UN في إطار يوم حقوق الإنسان، يرعى مكتب نيويورك لمفوضية حقوق الإنسان عدة أنشطة تخليدا للذكرى السنوية الخامسة والخمسين لإصدار الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والذكرى السنوية العاشرة لمؤتمر فيينا العالمي لحقوق الإنسان ومنح جوائز حقوق الإنسان.
    c) La participación del Grupo de Trabajo en la celebración del Día de los Derechos Humanos en Nueva York. UN (ج) مشاركة الفريق العامل في مناسبة يوم حقوق الإنسان في نيويورك؛
    En marzo de 1996, la representante del NCNW ante las Naciones Unidas en colaboración con la División Internacional del NCNW organizó una celebración del Día de la Mujer como una de las actividades en conmemoración del Día Internacional de la Mujer proclamado por las Naciones Unidas. UN وفي آذار/مارس 1996، قامت ممثلة المجلس الوطني لدى الأمم المتحدة بالتعاون مع الشعبة الدولية التابعة للمجلس الوطني بتنظيم احتفال بيوم المرأة بوصفه جهة تنسيق للاحتفال بيوم الأمم المتحدة الدولي للمرأة.
    La instauración del Consejo Superior de la Infancia, la promulgación del Código del Niño y la celebración del Día de la Infancia demuestran los esfuerzos desplegados por Túnez para respetar los derechos del niño. UN 18 - إن إنشاء المجلس الأعلى للطفولة وسن قانون الطفل والاحتفال بيوم الطفولة برهان على الجهود التي تبذلها تونس لاحترام حقوق الطفل.
    Como parte de la celebración del Día de las Naciones Unidas en 1998 en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la Subdivisión de Ginebra organizó una muestra de publicaciones y otros materiales de información producidos por el Departamento de Asuntos de Desarme. UN 11 - كجزء من الاحتفالات بيوم الأمم المتحدة في عام 1998 في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، نظم فرع جنيف عرضا للمنشورات والمواد الإعلامية الأخرى التي أنتجتها إدارة شؤون نزع السلاح.
    c) La participación del Grupo de Trabajo en la celebración del Día de los Derechos Humanos en Nueva York. UN (ج) مشاركة الفريق العامل في مناسبة يوم حقوق الإنسان في نيويورك
    c) Prestación de apoyo sustantivo y de organización con miras a la celebración del Día de las Naciones Unidas para la Administración Pública (2); UN (ج) تقديم الدعم الفني والتنظيمي للاحتفال بيوم الأمم المتحدة للخدمة العامة (2)؛
    - Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (reuniones preparatorias y celebración del Día de la Tierra, abril de 2002); UN - المؤتمر العالمي للتنمية المستدامة (الاجتماعات التحضيرية والاحتفال بيوم الأرض، نيسان/أبريل 2002)
    Teniendo en cuenta la observación general núm. 6 (2005) del Comité de los Derechos del Niño sobre el trato de los menores no acompañados y separados de su familia fuera de su país de origen, y tomando nota de la celebración del Día de debate general del Comité sobre los derechos del niño en el contexto de la migración internacional, en 2012, UN وإذ تضع في اعتبارها التعليق العام رقم 6 (2005) للجنة حقوق الطفل بشأن معاملة الأطفال غير المصحوبين بذويهم والمنفصلين عنهم خارج بلدانهم الأصلية() وإذ تلاحظ عقد يوم المناقشة العامة للجنة في عام 2012 في موضوع حقوق جميع الأطفال في سياق الهجرة الدولية،
    Organización de actividades de celebración del Día de las Naciones Unidas UN تنظيم احتفالات بيوم الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more