Informe sobre la reunión del Grupo de trabajo sobre la trata de personas celebrada en Viena los días 14 y 15 de abril de 2009 | UN | تقرير عن اجتماع الفريق العامل المعني بالاتجار بالأشخاص المعقود في فيينا يومي 14 و15 نيسان/أبريل 2009 |
II. Recomendaciones aprobadas por el Grupo de trabajo en su reunión celebrada en Viena los días 14 y 15 de abril de 2009 | UN | ثانياً- التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعه المعقود في فيينا يومي 14 و15 نيسان/أبريل 2009 |
Tomando nota de la Conferencia Ministerial de los Países Menos Adelantados celebrada en Viena los días 24 y 25 de noviembre de 2011, | UN | " إذ يحيط علماً بالمؤتمر الوزاري لأقل البلدان نمواً الذي عُقد في فيينا يومي 24 و25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، |
Tomando nota de la Conferencia Ministerial de los Países Menos Adelantados celebrada en Viena los días 24 y 25 de noviembre de 2011, | UN | إذ يحيط علماً بالمؤتمر الوزاري لأقل البلدان نمواً الذي عُقد في فيينا يومي 24 و25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، |
Informe de la reunión del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de activos celebrada en Viena los días 27 y 28 de agosto de 2007 | UN | تقرير اجتماع الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات المعقود في فيينا في 27 و28 آب/أغسطس 2007 |
Tomando nota de la Conferencia Ministerial de los Países Menos Adelantados celebrada en Viena los días 3 y 4 de diciembre de 2009, | UN | " إذ يحيط علما بالمؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا، الذي عقد في فيينا يومي 3 و4 كانون الأول/ديسمبر 2009، |
Informe sobre la reunión del Grupo de trabajo sobre cooperación internacional celebrada en Viena los días 20 y 21 de octubre de 2010 | UN | تقرير عن اجتماع الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي، المعقود في فيينا يومي 20 و21 تشرين الأول/أكتوبر 2010 |
En la Conferencia sobre la ejecución del laudo arbitral relativo a Brcko, celebrada en Viena los días 6 y 7 de marzo, mi Representante Especial presentó propuestas de actividades policiales internacionales en Brcko. | UN | ١١ - وفي مؤتمر التنفيذ الخاص ببرتشكو المعقود في فيينا يومي ٦ و ٧ آذار/مارس، قدم ممثلي الخاص مقترحات متعلقة بالمراقبة الدولية لممارسات الشرطة في برتشكو. |
Observando con gran preocupación que desde su última Reunión Especial, celebrada en Viena los días 11 y 12 de marzo de 2004, se han cometido varios actos de terrorismo, | UN | وإذ يلاحظون مع بالغ القلق الأعمال الإرهابية التي ارتكبت منذ الاجتماع الاستثنائي الماضي المعقود في فيينا يومي 11 و 12 آذار/مارس 2004، |
25. El Presidente señala a la atención de los representantes el siguiente proyecto de resolución presentado por la Conferencia Ministerial de los Países Menos Adelantados (PMA), celebrada en Viena los días 29 y 30 de noviembre de 2007, y que figura en el conjunto de textos distribuidos sin signatura: | UN | 25- الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع القرار التالي المقدم من المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا، المعقود في فيينا يومي 29 و30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، والوارد في مجموعة النصوص المعممة دون رموز: |
Informe de la reunión del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre asistencia técnica celebrada en Viena los días 3 y 4 de septiembre de 2009 | UN | تقرير اجتماع الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية، المعقود في فيينا يومي 3 و4 أيلول/سبتمبر 2009 |
Informe de la reunión del Grupo de trabajo provisional de composición abierta de expertos gubernamentales sobre asistencia técnica celebrada en Viena los días 1° y 2 de octubre de 2009 | UN | تقرير عن اجتماع فريق الخبراء الحكوميين العامل المؤقت المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية المعقود في فيينا يومي 1 و2 تشرين الأول/أكتوبر 2009 |
38. La ONUDD y la Oficina del Pacto Mundial organizaron conjuntamente la tercera reunión del Grupo de trabajo sobre el décimo principio del Pacto Mundial, celebrada en Viena los días 5 y 6 de junio de 2008. | UN | 38- ونظم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالاشتراك مع مكتب الاتفاق العالمي الاجتماع الثالث للفريق العامل التابع للاتفاق العالمي والمعني بالمبدأ العاشر، الذي عُقد في فيينا يومي 5 و6 حزيران/يونيه 2008. |
II. Recomendaciones aprobadas por el Grupo de trabajo sobre armas de fuego en su reunión celebrada en Viena los días 21 y 22 de mayo de 2012 | UN | ثانياً- التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية في اجتماعه الذي عُقد في فيينا يومي 21 و22 أيار/مايو 2012 |
19. En su resolución 5/6, la Conferencia hizo suyas las recomendaciones de la reunión del grupo de trabajo provisional de composición abierta de expertos gubernamentales en asistencia técnica, celebrada en Viena los días 19 y 20 de octubre de 2010. | UN | 19- أقرَّ المؤتمر، في قراره 5/6، التوصيات الصادرة عن اجتماع فريق الخبراء الحكوميين العامل المؤقت المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية، الذي عُقد في فيينا يومي 19 و20 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Informe de la reunión del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre asistencia técnica celebrada en Viena los días 1º y 2 de octubre de 2007 | UN | تقرير عن اجتماع الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية المعقود في فيينا في 1 و2 تشرين الأول/أكتوبر 2007 |
Informe de la reunión del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de activos celebrada en Viena los días 27 y 28 de agosto de 2007 | UN | تقرير اجتماع الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات المعقود في فيينا في 27 و28 آب/أغسطس 2007 |
El Sr. William Eagleton, nombrado a mediados de abril, está coordinando un plan de acción para la rehabilitación y reconstrucción de Sarajevo, aprobado en una conferencia especial celebrada en Viena los días 24 y 25 de mayo de 1994. | UN | وقد عين السيد وليم إيخلتون في منتصف شهر نيسان/ابريل ويقوم اﻵن على تنسيق خطة عمل ﻹنعاش وتعمير سراييفو، اعتمدت في مؤتمر خاص عقد في فيينا يومي ٢٤ و ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤. |
1. El Presidente invita al representante de Malí a que informe a la Comisión Principal del resultado de la Conferencia Ministerial de los Países Menos Adelantados, celebrada en Viena los días 3 y 4 de noviembre de 2009. | UN | 1- الرئيس: دعا ممثل مالي إلى إطلاع اللجنة على نتائج المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا الذي عقد في فيينا في 3 و4 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Informe de la reunión de expertos para mejorar la cooperación internacional en el marco de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción celebrada en Viena los días 22 y 23 de octubre de 2012 | UN | تقرير عن اجتماع الخبراء المعنيين بتعزيز التعاون الدولي بموجب الاتفاقية، المعقود في فيينا من 22 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2012 |
Informe de la reunión del Grupo de trabajo sobre cooperación internacional celebrada en Viena los días 15, 16 y 18 de octubre de 2012 | UN | تقرير عن اجتماع الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي، المنعقد في فيينا في 15 و16 و18 تشرين الأول/أكتوبر 2012 |
Instamos a los Estados miembros a que presten particular atención a la aplicación de las decisiones adoptadas por la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III), celebrada en Viena los días 19 a 30 de julio de 1999. | UN | ١٧٦- إننا نحث الدول اﻷعضاء على أن تولي اهتماما خاصا لتنفيذ القرارات التي اتخذها مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لاستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية الذي انعقد في فيينا في الفترة من ١٩ إلى ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٩. |
- La participación en la reunión de la iniciativa sobre la atenuación de las amenazas en todo el mundo, celebrada en Viena los días 18 y 19 de septiembre de 2004; | UN | - المشاركة في اجتماع مبادرة تخفيض التهديد العالمي الذي انعقد في فيينا يومي 18 و 19 أيلول/سبتمبر 2004. |
27. La Secretaría produjo un manual sobre asistencia judicial recíproca y extradición que fue objeto de un examen crítico en una reunión oficiosa de expertos celebrada en Viena los días 1 y 2 de septiembre de 2011. | UN | 27- وقد أعدت الأمانة دليلا عن المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين خضع لاستعراض نقدي في اجتماع غير رسمي لفريق خبراء عُقد في فيينا في 1 و2 أيلول/سبتمبر 2011. |