"celebradas acerca del" - Translation from Spanish to Arabic

    • أجريت بشأن
        
    • جرت بشأن
        
    • المعقودة بشأن
        
    • أُجريت بشأن
        
    • عقدت بشأن
        
    22. El Sr. RAICHEV (Bulgaria), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/49/L.75, preparado sobre la base de consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/49/L.49. UN ٢٢ - السيد رايتشيف )بلغاريا(، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/49/L.75، المقدم استنادا الى مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/49/L.49.
    35. El Sr. RAICHEV (Bulgaria), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/49/L.73, preparado sobre la base de consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/49/L.38. UN ٣٥ - السيد رايتشيف )بلغاريا(، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/49/L.73، المقدم على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/49/L.38.
    47. El PRESIDENTE presenta el proyecto de resolución A/C.2/49/L.70, preparado sobre la base de consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/49/L.41 y dice que espera que sea aprobado por consenso. UN ٤٧ - الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/49/L.70، المقدم على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/49/L.41، ثم أعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    23. En la misma sesión, el representante del Pakistán informó a la Comisión de las revisiones convenidas durante las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución. UN ٢٣ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل باكستان اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار.
    28. En la misma sesión, el representante de Jamaica informó a la Comisión de las revisiones convenidas durante las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución. UN ٢٨ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل جامايكا اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار.
    El Vicepresidente, Sr. Jan Kára (República Checa), presenta el proyecto de resolución A/C.2/57/L.71, preparado sobre la base de consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/57/L.45. UN وعرض نائب الرئيس، السيد يان كارا (الجمهورية التشيكية) مشروع القرار A/C.2/57/L.71، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.45.
    A/C.2/57/L.60 Tema 96 – Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados – Proyecto de resolución presentado por el Vicepresidente de la Comisión, sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/57/L.31 – Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados [A C E F I R] UN A/C.2/57/L.60 البند 96 -- مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا -- مشروع قرار مقدم من نائب رئيس اللجنة، على أساس مشاورات غير رسمية أُجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.31 [بجميع اللغات الرسمية]
    Resumen de las consultas celebradas acerca del proyecto de principios básicos sobre el derecho de las víctimas de la trata de personas a una reparación efectiva UN ملخص المشاورات التي عقدت بشأن مشروع المبادئ الأساسية المتعلقة بحق ضحايا الاتجار بالأشخاص في الحصول على سبيل انتصاف فعال
    16. En la 45ª sesión, celebrada el 6 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Ryszard Rysinski (Polonia), presentó un proyecto de resolución sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/48/L.32 (A/C.2/48/L.63). UN ٦١ - وفي الجلسة ٤٥، المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر، عرض نائب الرئيس، السيد ريزارد ريزينسكي )بولندا(، مشروع قرار قدمه على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/48/L.32 A/C.2/48/L.63)(.
    20. En la 45ª sesión, celebrada el 6 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Ryszard Rysinski (Polonia), informó a la Comisión de los resultados de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución y presentó las enmiendas verbales siguientes: UN ٠٢ - وفي الجلسة ٤٥، المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر، أطلع نائب الرئيس، السيد ريزارد ريزينسكي )بولندا(، أعضاء اللجنة على نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار وقام بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    33. En la 46ª sesión, celebrada el 9 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Ryszard Rysinski (Polonia), presentó un proyecto de resolución, sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/48/L.40 (A/C.2/48/L.69). UN ٣٣ - وفي الجلسة ٤٦، المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر، قدم نائب الرئيس، السيد ريزارد ريزينسكي )بولندا(، مشروع قرار على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/48/L.40 A/C.2/48/L.69)(.
    6. En la 48ª sesión, celebrada el 13 de diciembre, el Sr. Ryszard Rysinski (Polonia), Vicepresidente de la Comisión, informó a la Comisión de los resultados de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución. UN ٦ - وفي الجلسة ٨٤ المعقودة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر، أبلغ نائب رئيس اللجنة، السيد ريزارد ريزينسكي )بولندا( اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار.
    5. En la 49ª sesión, celebrada el 29 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Mihai C. Botez (Rumania), introdujo un proyecto de resolución (E/1994/L.46) titulado " Conmemoración del milenario de la Epopeya Nacional Kirguisa de Manás " presentado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución E/1994/L.31. UN ٥ - وفي الجلسة ٤٩، المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه، قدم نائب رئيس المجلس، السيد ميهاي ج. بوتيز )رومانيا( مشروع قرار (A/1994/L.46) معنونا " الاحتفال بالذكرى السنوية اﻷلفية لملحمة ماناس القومية القيرغيزية " ، مقدما على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/1994/L.31.
    12. En la 35ª sesión, celebrada el 13 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Raiko Raichev (Bulgaria), presentó un proyecto de resolución (A/C.2/49/L.72) elaborado basándose en las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/49/L.34. UN ١٢ - وفي الجلسة ٣٥، المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض نائب رئيس اللجنة، السيد رايكو رايتشيف )بلغاريا( مشروع قرار (A/C.2/49/L.72) قدمه على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/49/L.34.
    3. En la 32ª sesión, celebrada el 7 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Arjan P. Hamburger (Países Bajos), presentó el proyecto de resolución (A/C.2/49/L.58), sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/49/L.8. UN ٣ - وفي الجلسة ٣٢، المعقودة في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر، قام نائب رئيس اللجنة، السيد أرجان ب. همبرغر )هولندا(، بعرض مشروع قرار (A/C.2/49/L.58) مقدم منه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/49/L.8.
    5. En la 49ª sesión, celebrada el 29 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Mihai C. Botez (Rumania), introdujo un proyecto de resolución (E/1994/L.46) titulado " Conmemoración del milenario de la epopeya nacional kirguisa de Manás " presentado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución E/1994/L.31. UN ٥ - وفي الجلسة ٤٩، المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه، قدم نائب رئيس المجلس، السيد ميهاي ج. بوتيز )رومانيا( مشروع قرار (A/1994/L.46) معنونا " الاحتفال بالذكرى السنوية اﻷلفية لملحمة ماناس القومية القيرغيزية " ، مقدما على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/1994/L.31.
    11. En la misma sesión, el representante de Colombia informó a la Comisión de las revisiones convenidas durante las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución. UN ١١ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل كولومبيا اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار.
    9. En la misma sesión, el representante de Colombia informó a la Comisión de las revisiones convenidas durante las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución. UN ٩ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل كولومبيا اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار.
    15. En la misma sesión, el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte informó a la Comisión de las revisiones convenidas durante las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de decisión. UN ١٥ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع المقرر.
    Tomó conocimiento de la información actualizada sobre las consultas celebradas acerca del Informe sobre el Desarrollo Humano (DP/2009/17). UN أحاط علما بمستجدات المشاورات المعقودة بشأن تقرير التنمية البشرية (DP/2009/17).
    A/C.2/58/L.71 Tema 97 b) — Actividades operacionales para el desarrollo: Cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo — Proyecto de resolución presentado por la Vicepresidenta de la Comisión, sobre la base de consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/58/L.24 [A C E F I R] UN A/C.2/58/L.71 البند 97 (ب) - الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية - مشروع قرار مقدم من نائب رئيس اللجنة، بناء على مشاورات غير رسمية أُجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/58/L.24 [بجميع اللغات الرسمية]
    9. En la 45ª sesión, celebrada el 6 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Ryszard Rysinski (Polonia), informó a la Comisión de los resultados de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de decisión. UN ٩ - وفي الجلسة ٤٥، المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر، أطلع نائب الرئيس، السيد ريزارد ريزينسكي )بولندا(، أعضاء اللجنة على نتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع المقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more