"celebradas en sesión plenaria el" - Translation from Spanish to Arabic

    • التي أجراها المجلس بكامل هيئته في
        
    En las consultas oficiosas celebradas en sesión plenaria el 21 de octubre de 1999, los miembros del Consejo fueron informados por el Secretario General, entre otras cosas, acerca de la visita que realizó a Bosnia y Herzegovina. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام بشأن جملة أمور، منها الزيارة التي قام إلى البوسنة والهرسك.
    En las consultas oficiosas celebradas en sesión plenaria el 21 de octubre de 1999, los miembros del Consejo recibieron información proporcionada por el Secretario General, entre otras cosas, sobre su visita a Kosovo. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام عن جملة أمور منها زيارته لكوسوفو.
    En las consultas oficiosas celebradas en sesión plenaria el 28 de septiembre de 1999, los miembros del Consejo recibieron información proporcionada por el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la desmilitarización y la transformación del Ejército de Liberación de Kosovo. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 28 أيلول/سبتمبر 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام عن نزع سلاح جيش تحرير كوسوفو وتحويله.
    En las consultas oficiosas celebradas en sesión plenaria el 10 de febrero de 2000, los miembros del Consejo recibieron la información presentada por el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz acerca de la situación en la ciudad de Mitrovica. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 10 شباط/فبراير 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن الحالة في بلدة ميتروفيتشا.
    En las consultas oficiosas celebradas en sesión plenaria el 31 de marzo de 2000, los miembros del Consejo recibieron una aclaración del Secretario General sobre la cuestión de las personas desaparecidas en Kosovo. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 31 آذار/مارس 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إيضاح من الأمين العام عن مسألة الأشخاص المفقودين في كوسوفو.
    En las consultas oficiosas celebradas en sesión plenaria el 22 de marzo de 2000, los miembros del Consejo recibieron la información proporcionada por el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz acerca de la situación militar en la República Democrática del Congo. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 22 آذار/مارس 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الوضع العسكري في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En las consultas oficiosas celebradas en sesión plenaria el 14 de diciembre de 1999, el Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre informó a los miembros del Consejo sobre las conversaciones indirectas celebradas en Nueva York entre funcionarios de la Secretaría y cada una de las partes. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 14 كانون الأول/ديسمبر 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص عن محادثات القرب التي أجريت في نيويورك بين مسؤولين من الأمانة العامة وكلا الطرفين.
    En las consultas oficiosas celebradas en sesión plenaria el 14 de junio de 2000, los miembros del Consejo recibieron la información proporcionada por la Secretaría acerca de las consultas celebradas en Chipre con las partes y las Potencias garantes. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 14 حزيران/يونيه 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمانة العامة عن المشاورات في قبرص مع الطرفين والدول الضامنة.
    En las consultas oficiosas celebradas en sesión plenaria el 6 de julio de 1999, el Subsecretario General de Asuntos Políticos informó a los miembros del Consejo sobre los últimos acontecimientos ocurridos en Timor Oriental, y en particular sobre los ataques contra la UNAMET. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 6 تموز/يوليه 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية عن آخر التطورات في تيمور الشرقية، وبخاصة الهجمات التي تعرضت لها البعثة.
    En las consultas oficiosas celebradas en sesión plenaria el 26 de agosto de 1999, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos informó a los miembros del Consejo sobre los actos de violencia cometidos en Dili y sus alrededores por varios grupos partidarios de la autonomía. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 26 آب/أغسطس 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية عن أعمال العنف التي قامت بها عدة أطراف مؤيدة للحكم الذاتي داخل ديلي وفيما حولها.
    En las consultas oficiosas celebradas en sesión plenaria el 5 de septiembre de 1999, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos informó a los miembros del Consejo del rápido empeoramiento de la situación de Timor Oriental en materia de seguridad. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 5 أيلول/سبتمبر 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن التدهور السريع للحالة الأمنية في تيمور الشرقية.
    En las consultas oficiosas celebradas en sesión plenaria el 8 de septiembre de 1999, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos informó a los miembros del Consejo sobre el empeoramiento de la situación en Timor Oriental y sobre la decisión de retirar a personal de la UNAMET del territorio. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 8 أيلول/سبتمبر 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الحالة المتدهورة في تيمور الشرقية وقرار سحب موظفي بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية من الإقليم.
    En las consultas oficiosas celebradas en sesión plenaria el 29 de febrero de 2000, los miembros del Consejo recibieron la información proporcionada por el Secretario General acerca de, entre otras cosas, su visita a Timor Oriental. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 29 شباط/فبراير 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام، بشأن زيارته إلى تيمور الشرقية، في جملة أمور.
    En las consultas oficiosas celebradas en sesión plenaria el 18 de mayo de 2000, los miembros del Consejo recibieron una aclaración formulada por el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz acerca de las actividades de la UNTAET. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 18 أيار/مايو 2000، استمع أعضاء المجلس إلى توضيح من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن أنشطة إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    En las consultas oficiosas celebradas en sesión plenaria el 2 de noviembre de 1999, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General (S/1999/1098). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام (S/1999/1098).
    En las consultas oficiosas celebradas en sesión plenaria el 13 de marzo de 2000, los miembros del Consejo escucharon una exposición del Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de los últimos acontecimientos ocurridos en el Sáhara Occidental. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 13 آذار/مارس 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن آخر تطورات الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية.
    En las consultas oficiosas celebradas en sesión plenaria el 28 de septiembre de 1999, el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a los miembros del Consejo sobre la primera rueda de las elecciones presidenciales en la República Centroafricana. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 28 أيلول/سبتمبر 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    En las consultas oficiosas celebradas en sesión plenaria el 24 de agosto de 1999, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General sobre la situación en Somalia (S/1999/882). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 24 آب/ أغسطس 1999، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام بشأن الحالة في الصومال (S/1999/882).
    En las consultas oficiosas celebradas en sesión plenaria el 30 de mayo de 2000, los miembros del Consejo escucharon al Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, quien los informó de la evolución de la situación relativa al conflicto entre Eritrea y Etiopía. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 30 أيار/مايو 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية عن آخر تطورات الصراع بين إريتريا وإثيوبيا.
    En las consultas oficiosas celebradas en sesión plenaria el 22 de julio de 1999, los miembros del Consejo fueron informados por el Representante Especial del Secretario General y Coordinador de las Operaciones de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina, en particular sobre la situación de seguridad, humanitaria y política en Bosnia y Herzegovina. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 22 تموز/يوليه 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك تعلقت بصفة خاصة بحالة الأمن والحالة الإنسانية والسياسية في البوسنة والهرسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more