"celebrado por la comisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • التي أجرتها اللجنة
        
    • التي أجرتها لجنة
        
    • التي عقدتها اللجنة
        
    • التي عقدتها لجنة
        
    En la sección II se ofrece un panorama de los principales vínculos entre las políticas comerciales y las políticas sobre el medio ambiente, individualizando en cada caso las cuestiones principales, tal como se enunciaron en el Programa 21 y en el debate celebrado por la Comisión en su segundo período de sesiones. UN وفي الفرع الثاني يورد التقرير نظرة عامة على الصلات الرئيسية بين التجارة والسياسات البيئية، محددا في كل حالة المسائل الرئيسية حسبما تولدت عن جدول أعمال القرن ٢١ والمناقشة التي أجرتها اللجنة خلال دورتها الثانية.
    También se señala a la atención el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones tercera a octava, celebradas del 14 al 18 de octubre de 1996 (véase A/C.2/51/SR.3 a 8). UN ويوجه الانتباه أيضا الى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من ٣ الى ٨، المعقودة في الفترة من ١٤ الى ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ )انظر (A/C.2/51/SR.3-8.
    Asimismo se señala a la atención el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones tercera a sexta y octava, celebradas del 14 al 18 de octubre (véase A/C.2/51/SR.3 a 6 y 8). UN كما يُلفت النظر إلى المداولة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من ٣ حتى ٦ و ٨ في الفترة من ١٤ حتى ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر A/C.2/51/SR.3 and 8(.
    Tomando nota del debate temático sobre la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños, celebrado por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 12º período de sesiones, UN وإذ تحيط علما بالمناقشة التي تناولت موضوع الاتجار بالبشر، ولا سيما النساء والأطفال، التي أجرتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية عشرة،
    Cabe mencionar también el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones segunda a octava, del 30 de septiembre al 3 de octubre (véase A/C.2/57/SR.2 a 8). UN ويجدر توجيه الاهتمام أيضا إلى المناقشة العامة التي عقدتها اللجنة في جلساتها الثانية إلى الثامنة من 30 أيلول/سبتمبر إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/57/SR.2-8).
    Se señala también a este respecto el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones tercera a novena, celebradas del 13 al 16 de octubre (véase A/C.2/52/SR.3 a 9). UN ويوجه الانتباه إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من ٣ إلى ٩، المعقودة في الفترة من ١٣ إلى ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر A/C.2/52/SR.3-9(.
    También cabe señalar el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones tercera a novena, que tuvieron lugar entre el 13 y el 16 de octubre (véanse A/C.2/52/SR.3 a 9). UN ويوجﱠه الانتباه أيضـا إلـى المناقشـة العامــة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من ٣ إلى ٩ المعقودة في الفترة مـن ١٣ إلى ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر A/C.2/52/SR.3-9(.
    Se señala también a la atención el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones tercera a novena, del 13 al 16 de octubre (véanse A/C.2/52/SR.3 a 9). UN ويوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها ٣ إلى ٩ المعقودة في الفترة من ١٣ إلى ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر A/C.2/52/SR.3-9(.
    También se señala a la atención el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones 3ª a 8ª, celebradas del 6 al 8 de octubre (véase A/C.2/54/SR.3 a 8). UN ويوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من ٣ إلى ٨، المعقودة في الفترة من ٦ إلى ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر (A/C.2/54/SR.3-8.
    Asimismo, se señala a la atención el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones segunda a sexta, del 6 al 9 de octubre (véanse A/C.2/58/SR.2 a 6). UN ويسترعى الاهتمام أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها 2 إلى 6 المعقودة في الفترة من 6 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر (انظر (A/C.2/58/SR.2-6.
    Cabe señalar también el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones segunda a séptima, celebradas del 3 al 5 de octubre (véase A/C.2/60/SR.2 a 7). UN ووُجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة خلال جلساتها الثانية إلى السابعة المعقودة بين 3 و 5 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/60/SR.2-7).
    Cabe señalar también el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones segunda a sexta, que tuvieron lugar del 2 al 4 de octubre (véanse A/C.2/61/SR.2 a 6). UN ويوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من الثانية إلى السادسة، في الفترة من 2 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/61/SR.2-6).
    Cabe señalar también el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones segunda a sexta, que tuvieron lugar del 2 al 4 de octubre (véanse A/C.2/61/SR.2 a 6). UN ويوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها الثانية إلى السادسة، المعقودة في الفترة من 2 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/61/SR.2-6).
    También se señala a la atención el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones segunda a sexta, celebradas del 8 al 10 de octubre (véase A/C.2/62/SR.2 a 6). UN ويوجه النظر أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من الثانية إلى السادسة، المعقودة في الفترة من 8 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/62/SR.2-6).
    Cabe señalar también el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones segunda a sexta, que tuvieron lugar del 6 al 8 de octubre (véanse A/C.2/63/SR.2 a 6). UN ويوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة الثانية في جلستيها الثانية والسادسة، خلال الفترة من 6 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008 (انظر A/C.2/63/SR.2-6).
    Se señala también el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones segunda a la sexta, celebradas del 6 al 8 de octubre (véase A/C.2/63/SR.2 a 6). UN ويوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلستيها الثانية والسادسة، المعقودتين في الفترة من 6 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/63/SR.2-6).
    Cabe señalar también el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones segunda a sexta, que tuvieron lugar del 6 al 8 de octubre (véanse A/C.2/63/SR.2 a 6). UN ويسترعى الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها 2 إلى 6، المعقودة في الفترة من 6 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/63/SR.2-6).
    También cabe destacar el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones segunda a séptima, celebradas del 5 al 7 de octubre (véanse A/C.2/64/SR.2 a 7) . UN ويوجَّه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلستيها الثانية والسابعة، المعقودتين في الفترة من 5 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/64/SR.2-7).
    Tomando nota del debate temático sobre la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños, celebrado por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 12º período de sesiones, UN وإذ تحيط علما بالمناقشة التي تناولت موضوع الاتجار بالبشر، ولا سيما النساء والأطفال، التي أجرتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية عشرة،
    Tomando nota del debate temático sobre el tema de la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños, celebrado por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 12º período de sesiones, UN وإذ تحيط علما بمناقشة الموضوع المحوري حول الاتجار بالبشر، ولا سيما النساء والأطفال، التي أجرتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية عشرة،
    También cabe señalar el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones segunda a séptima, que tuvieron lugar del 3 al 5 de octubre de 2005 (véase A/C.2/60/SR.2 a 7). UN ويسترعى الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي عقدتها اللجنة في جلساتها الثانية إلى السابعة، المعقودة في الفترة من 3 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005 (انظر A/C.2/60/SR.2-7).
    En el período extraordinario de sesiones celebrado por la Comisión de Cuotas en 1996, el Gobierno de la República de Moldova indicó que se proponía pagar a las Naciones Unidas sus cuotas atrasadas a lo largo de un período de siete años. UN 13 - خلال الدورة الاستثنائية التي عقدتها لجنة الاشتراكات عام 1996، أوضحت حكومة جمهورية مولدوفا عزمها على أن تسدد على مدار فترة سبع سنوات متأخرات الاشتراكات المقررة المستحقة عليها للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more